English | German | Russian | Czech

celestial English

Translation celestial in German

How do you say celestial in German?

celestial English » German

himmlisch überirdisch Himmels

Examples celestial in German examples

How do I translate celestial into German?

Simple sentences

Tom doesn't know what a star is and what a celestial body is.
Tom weiß nicht was ein Stern ist und was ein Gestirn ist.
A cost-effective way to explore the Solar System was to send thousands of robotic probes to scour celestial bodies for data.
Eine kostengünstige Art der Erforschung des Sonnensystems bestand darin, Tausende Robotersonden loszuschicken, damit diese von den Himmelskörpern Daten sammelten.
A brown dwarf is a celestial object, in which fusion occurs, but that is not massive enough to fuse hydrogen.
Ein brauner Zwerg ist ein Himmelsobjekt, in dem zwar Fusionsprozesse ablaufen, das aber nicht massereich genug ist, um Wasserstoff zu fusionieren.

Movie subtitles

Her celestial highness.
Auf Ihre himmlische Hoheit.
But if we were killed doing it just when danger threatened, we wouldn't look very godlike. and he could easily convince the empress that. we hadn't just returned to our celestial paradise.
Wenn wir getötet werden, wenn es gefährlich wird. sähen wir nicht wie Götter aus. Er könnte die Kaiserin überzeugen, dass wir nicht in den Himmel gegangen sind.
It's a problem in celestial mechanics.
Ein Problem in Himmelsmechanik.
A moment or two more, and you will be the first live Earth people ever to enter a celestial ship.
In ein oder zwei Momenten seid ihr die ersten lebenden Erdlinge, die jemals an Bord eines Himmelsschiffs waren.
We'll all be weighed on celestial scale.
Wir kommen auch auf die Waage, Mlle. Delphine.
You knocked 'em flat with a celestial bolt - eight, nine, ten, and out!
Du hast sie mit einem himmlischen Blitz erschlagen - acht, neun, zehn, aus!
St Michael, accompanied by celestial angels.
St. Michael war nicht allein. Es waren Engel bei ihm.
If you're suddenly aware of any such celestial aids, it means that you're under the beneficent care of one harmon cavender, guardian angel, and this message from lots of luck.
Wenn Sie plötzlich irgendwelche himmlischen Hilfen wahrnehmen, dann stehen Sie unter der gütigen Obhut eines Schutzengels namens Harmon Cavender und dieser Botschaft aus der Twilight Zone. Viel Glück.
If you're suddenly aware of any such celestial aids, it means that you're under the beneficent care of one harmon cavender, guardian angel, and this message from lots of luck.
Professor Ellis Fowler, Lehrer, der reichlich spät etwas von seinem eigenen Wert entdeckte.
Cross that and you come to the golden street that takes you right to the celestial palace where the old master has his headquarters.
Dahinter kommen Sie auf die goldene Straße, die führt Sie direkt zum Himmelspalast, wo der alte Meister seine Zentrale hat.
You know, the celestial spotlight is shining down upon thee.
Das himmlische Scheinwerferlicht scheint auf Sie hernieder.
Oh almighty Isis, celestial wife of Osiris, godess of love welcome among your sacerdotists these noble and inocent girls that consagrate their lives to you.
Wir sehen uns im Palast auf dem Fest der Isis wieder. Wenn du da bist, habe ich keine Angst. Oh, große, allmächtige Göttin Isis!
Besides, what do you know about celestial navigation?
Übrigens, was weißt du über Himmelsnavigation?
We will compose our souls with celestial music.
Wir beruhigen unsere Seelen mit himmlischer Musik.

News and current affairs

A similar illusion is observed for the setting sun and for celestial distances between star points at different elevations.
Eine ähnliche Täuschung lässt sich für die untergehende Sonne sowie bei Himmelsdistanzen zwischen Sternen unterschiedlicher Höhe feststellen.

Are you looking for...?