English | German | Russian | Czech

brütende German

Examples brütende examples

How do I use brütende in a sentence?

Movie subtitles

Die ganze königliche Flotte ist hinter uns her. Aber wir sitzen hier wie brütende Enten. So ist es doch.
Us with a price on our heads. holed, too, in one of His Majesty's ports like sitting ducks.
Was für eine brütende Hitze.
It's as hot as fresh milk.
Richtig. Wie eine brütende Henne.
Like a mother hen.
Brütende Hitze, überall Staub.
The heat, the dust.
Hier drinnen herrscht doch eine brütende Hitze!
It's definitely balmy in here.
Gibt es hier vielleicht irgendwo eine brütende Sumpfrohreule?
Do you know where I can find a breeding short-eared owl?
Hab mir vorgestellt, dass er uns allen eine mündliche Stunde in Alien-Verhör-Techniken gibt, aber alles was wir bekommen, ist brütende Stille.
Just kind of figured he'd give us all an oral history in alien-interrogation techniques, but all we got is brooding silence.
Ich mag das ernste, brütende gigantische Du.
I like the serious, brooding giant you. All right, mother.
Die Kälte ist mir lieber als diese brütende Hitze.
I will take the cold over this heat any day of the week and twice on Sunday.

Are you looking for...?