English | German | Russian | Czech

bombardiert German

Examples bombardiert examples

How do I use bombardiert in a sentence?

Simple sentences

Anscheinend haben sich die Marine-Jets völlig verfranzt und versehentlich ihre eigenen Truppen bombardiert.
It seems the navy jets had a major screw-up in navigation and they bombed their own troops by mistake.
London wurde mehrmals bombardiert.
London was bombed several times.
Die Stadt wurde von Feindflugzeugen bombardiert.
The city was bombed by enemy planes.
Diese Gegend wurde bombardiert.
The area around here was bombed.

Movie subtitles

Bombardiert sie so lange, bis sie auftauchen!
They'll have to surface eventually. Don't stop 'til then.
Warum ging das Leben weiter, als die Deutschen London bombardiert haben?
Why'd they go about their business in London when the Germans were bombing?
Japanische Flugzeuge haben Singapur, Guam und die Philippinen bombardiert.
Japanese planes have bombed Singapore, Guam and the Philippine islands.
Gaston, wurde deine Schule wirklich bombardiert?
Gaston, are you telling me the truth about your school being bombed?
Es sind so viele Gebäude bombardiert worden, Vater.
A great many buildings were bombed, Father. Factories, yes.
Unsere Luftwaffe bombardiert sie, aber das bringt nichts.
Our air force is bombing them continuously, but that's just expediency.
Was war mit dem Zuckerrohrfeld? - Fehlanzeige. Wurde schon bombardiert.
Duncanon, you cover the right flank.
Wir haben die komplette Bergrückseite bombardiert, aber sie kommen weiter.
McCreavy, start interrogating thoseJaps. And don't forget time, time, time is the essence.
Sie haben es satt, ständig bombardiert zu werden.
They're tired of being shelled 24 hours a day.
Zum Glück wurden wir nicht bombardiert.
Well, fortunately, it wasn't bombed.
Als Pearl Harbor bombardiert wurde, hatte nur. ein Medaillenträger eine Chance in der Politik.
When Pearl was bombed no one had a chance in politics without a war record.
Nun. in diesem Brief beschrieb er, wie heftig sie bombardiert wurden. bis plötzlich unsere Flugzeuge am Himmel erschienen.
Well in this letter, he said that they was getting pushed around and bombed and all of a sudden our airplanes were there.
Seit undenklichen Zeiten wird die Erde von Objekten aus dem Weltraum bombardiert.
From time immemorial, the Earth has been bombarded by objects from outer space.
In den letzten zwei Tagen hat er mich geradezu bombardiert mit Briefen und Anrufen um zwei oder drei Uhr morgens.
Then for the last two days he's been bombarding me with letters and telephone calls at two and three in the morning.

News and current affairs

Sollte uns das überraschen? Man stelle sich vor, die britische Regierung hätte in ihrem Streben nach Frieden und Zerstörung der IRA in Nordirland das katholische Derry bombardiert. Ob man damit die Katholiken gewonnen oder sie entfremdet hätte?
Had the British government pursued peace and the destruction of the IRA in Northern Ireland by bombing Catholic Derry, would that have alienated or won over Catholic opinion?
Die Amerikaner werden von industriefinanzierten Medien bombardiert, die den Klimawandel herunterspielen, während Länder mit viel geringeren fossilen Brennstoffvorkommen bereits den erforderlichen Übergang in eine kohlenstoffarme Zukunft einleiten.
Americans are bombarded by industry-funded media downplaying climate change, while countries that are much poorer in fossil fuels are already making the necessary transition to a low-carbon future.
Die Menschen im Donezbecken, die noch immer von russischen Truppen und ihren örtlichen Komplizen bombardiert und belagert werden, verdienen eine Rückkehr zur Normalität.
The people of Donbas, still bombarded and besieged by Russian troops and their local accomplices, deserve a return to normalcy.
Am 5. April 2003 wurde eine zivile Wohngegend in Basra bombardiert.
On April 5, 2003, a civilian neighborhood in Basra was bombed.
Was würde die Öffentlichkeit sagen, wenn die britische Regierung Belfast bombardiert hätte oder die spanische Regierung Bilbao bombardierte, unter dem Vorwand, die IRA oder die ETA zu bezwingen?
What would be said if the British government had bombed Belfast, or if the Spanish government bombed Bilbao, on the pretext of quelling the IRA or the ETA?
Durch die Technologie des horizontalen Bohrens und des Hydro-Fracturing, bei der Schiefergestein und andere gering permeable Gesteinsformationen mit Wasser und Chemikalien bombardiert werden, konnten große neue Gas- und Ölvorkommen erschlossen werden.
The technology of horizontal drilling and hydraulic fracturing, by which shale and other tight rock formations at great depths are bombarded with water and chemicals, has released major new supplies of both natural gas and oil.
Einige, wie der russische Außenminister Sergei Lawrow, behaupten, diese Konflikte, denen die Menschen entkommen wollen, gebe es nur in arabischen Ländern, die vom Westen bombardiert werden.
Some, including Russian Foreign Minister Sergei Lavrov, claim that the conflicts generating these refugees rage only in Arab countries that are being bombed by the West.
Auch Eritrea, eine weitere Hauptflüchtlingsquelle, wird nicht vom Westen bombardiert.
The West also is not bombing Eritrea, another major source of refugees.
Und das ist nicht unplausibel: Schließlich hat der Iran, als er vom Irak mit chemischen Waffen bombardiert wurde, dies nicht in gleicher Weise erwidert.
And it is not without plausibility: Iran did not, after all, respond in kind when it was bombarded with chemical weapons by Iraq.
Wenn das Vertrauen zusammenbrechen und das iranische Regime alle wichtigen internationalen Vereinbarungen kündigen würde, würde das Land mit hoher Wahrscheinlichkeit seine Atomwaffe bekommen, selbst wenn es wiederholt selbst bombardiert würde.
If trust were to collapse, and the Iranian regime decided to abrogate all of the relevant international agreements, it is highly likely that it would get its weapon, even if the country itself was bombed repeatedly.
Wie könnte der amerikanische Präsident der Welt erklären, dass er Atomwaffenanlagen bombardiert, von denen seine eigenen Geheimdienste behaupten, es gebe sie nicht?
How could America's president explain to the world why he was bombing nuclear weapon facilities that his own intelligence services have said do not exist?
Beispielsweise wurde die Zuckerfabrik in Sulaymaniyah während des Iran-Irak-Kriegs in den 80er Jahren bombardiert, doch werden die Angestellten immer noch bezahlt, obwohl jetzt nur noch Ratten und Tauben dort zur Arbeit antreten.
For example, the Sulaymaniyah Sugar Mill was bombed during the Iran-Iraq war in the 1980's, but its employees have been paid ever since, though only rats and pigeons now report for work there.
Seine Strategie, die - ähnlich dem Kalkül terroritischer Aktionen - die Zivilbevölkerung bombardiert, um ihre Führer zum Einlenken zu veranlassen, wird am Ende nur die Radikalen und ihre Unterstützung im Volk stärken.
The policy, reminiscent of terrorist stratagems, of bombing civilians in order to force the hands of their leaders will only strengthen the radicals and boost their popular support.
Doch nehmen wir an, die Briten hätten Buenos Aires bombardiert.
But let us suppose that the British bombed Buenos Aires.

Are you looking for...?