English | German | Russian | Czech

Blues German

Meaning Blues meaning

What does Blues mean in German?

Blues

blues afroamerikanische Musikrichtung Die Band spielte einen Blues. blues die derb-melancholische Grundstimmung dieser Musik Ich hab' mal wieder den Blues. ein Tanz

Translation Blues translation

How do I translate Blues from German into English?

Blues German » English

blues Blues rockabilly bluegrass

Synonyms Blues synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Blues?

Blues German » German

Blaumiese

blues English

Translation Blues in German

How do you say Blues in German?

blues English » German

Blues Blaumiese verjubelt Katzenjammer

Blues English » German

Blues

Examples Blues in German examples

How do I translate Blues into German?

Simple sentences

I have the blues today.
Ich bin heute melancholisch gestimmt.
Tom is a high school history teacher and a part-time harmonica player in a blues band.
Tom ist Geschichtslehrer an einer Oberschule und Halbtagsmundharmonikaspieler bei einer Bluesband.

Movie subtitles

To live all day in this miserable place would give anyone the blues.
Es ist zu deprimierend.
I mean, sometimes when you've got the blues, as you probably have, it helps to have a shoulder to cry on.
Wenn man so traurig ist wie Sie, hilft es, wenn man eine Schulter zum Anlehnen hat. Raus hier!
Hey, don't work any harder than you have to for these Blues.
Hey, arbeite nicht härter als du musst, für diese Blauen.
You oughta come here every time you get the blues.
Du solltest immer hierher gehen, wenn du Depressionen hast.
She never gets the blues, George.
Sie hat nie Depressionen, George.
Didn't know you in those blues.
Ein schickes Blau. -Tag, Sir.
The blues lines are almost completely erased.
Die blauen Streifen sind beinahe vollständig verschwunden.
A blues song for next year.
Ich habe eine neue Idee für einen Bluessong.
Blue Monday Blues.
Das ist ein guter Titel.
George, it's great, but it doesn't belong in this kind of a show. The blues are out.
George, es ist großartig, aber es gehört nicht in diese Art von Show.
The number was really wonderful. All we've got to do is get the public blues-conscious.
Die Nummer ist einzigartig, wir müssen nur das Publikum bluesbewusst machen.
He's sold on the blues. He won't give them up for anybody. He knows what he wants, Paul.
Er hat auf den Blues gesetzt, er würde ihn für nichts hergeben.
The blues will go on.
Der Blues wird weitermachen.
The Blue Monday Blues in Aeolian Hall?
Ich will den Jazz salonfähig machen.

News and current affairs

But there were as many Basin Street Blues as there were performances.
Aber es gab so viele Basin Street Blues, wie es Aufführungen gab.
Free-association and dreaming are blue and violet, with a beautiful spectrum of violet-blues in between.
Freie Assoziation und Traum sind wie blau und violett, mit einer schönen Palette von Veilchenblautönen dazwischen.

Are you looking for...?