English | German | Russian | Czech

bilaterale German

Translation bilaterale translation

How do I translate bilaterale from German into English?

bilaterale German » English

bilaterally

Examples bilaterale examples

How do I use bilaterale in a sentence?

Movie subtitles

Bilaterale Lungenentzündung.
Bilateral aspiration pneumonia.
Entschuldigen Sie, was wäre, wenn man 2 bilaterale Koordinaten gleichzeitig programmiert?
Excuse me but what if you wanna program two bilateral coordinates at the same time?
Vielleicht wirkte das wie eine bilaterale Dysfunktion oder so.
Maybe it seemed I showed a little bilateral dysfunction there.
Bilaterale Cingulotomie.
Bilateral cingulotomy.
Sie hat auch bilaterale Schenkelhalsfrakturen.
There are also bilateral fractures in the femoral necks.
Streckt die Bikuspide, die bilaterale und die bisexuelle.
Work your whole bicuspids area, your whole bilaterals and bisexuals.
Bilaterale Elektroden, stark stimulierende Sinuskurvenintensität. bis die Wählscheibe zur 11 gedreht ist.
Bilateral electrodes, high stimulus sine-wave intensity, turning that dial all the way to 11.
Und jetzt eine bilaterale Bindehautentzündung.
And now bilateral conjunctivitis.
Bilaterale Frakturen des interartikularen C2 Wirbel. Was ist das?
Bilateral fracture of the pars interarticular of the C2 vertebra.
Die DDR kämpft seit Jahren um bilaterale Beziehungen zu Japan.
The GDR has been struggling to establish diplomatic relations with Japan for years.
Empfang, Abendessen, bilaterale Gespräche.
Reception. Dinner. Bi-lateral talks.
Solange das Weiße Haus sich weiter auf diese Art verhält, werden weitere bilaterale Handelsgespräche unmöglich sein.
As long as the White House continues to behave this way, any future bilateral trade talks will be impossible.
Der Arzt empfiehlt eine bilaterale Salpingoophorektomie.
The doctor recommends a bilateral salpingo-oophorectomy.
Bakterielle bilaterale Pneumonie.
Bilateral bacterial pneumonia.

News and current affairs

Kurzfristig wird das US-Leistungsbilanzdefizit bleiben, unabhängig davon, welches Land bilaterale Überschüsse erwirtschaftet.
In the short run, the US current-account deficit will remain, regardless of which country runs bilateral surpluses.
Zumal Amerika stark davon profitiert, dass China US-Staatsanleihen kauft, ist es schwer verständlich, warum die US-Regierung und der Kongress sich so sehr über das bilaterale Leistungsbilanzdefizit beklagen.
Given that America benefits mightily from China's purchases of US government securities, it is difficult to understand why the US government and Congress have been complaining so much about the bilateral current-account deficit.
Darüber hinaus könnten einzelne europäische Länder es ohne ein neues PKA für notwendig erachten, noch mehr bilaterale Abkommen mit Russland anzustreben.
Moreover, without a new PCA, individual European countries may feel it necessary to seek even more bilateral agreements with Russia.
Weil der größte Anteil des US-Handelsdefizits auf China entfällt - ein Land, das als seine Währung manipulierender Betrüger verteufelt wird - ist das bilaterale Handelsdefizit zum Blitzableiter für alle geworden, die auf China einprügeln.
Because the biggest share of the US trade gap is with China, a country vilified as a currency-manipulating cheater, the bilateral trade deficit has become the lightening rod for China bashers.
Simple Mathematik und grundlegende Ökonomie sagen uns, dass man ein multilaterales Problem nicht durch eine bilaterale Lösung in den Griff kriegt.
Simple arithmetic and basic economics tell us that a multilateral problem cannot be addressed by a bilateral solution.
Ohne die Wurzel des Problems in Angriff zu nehmen - Amerikas chronischen Ersparnisausfall -, ist es lächerlich, anzunehmen, dass es eine bilaterale Lösung für ein multilaterales Problem geben kann.
Without addressing the root of the problem - America's chronic saving shortfall - it is ludicrous to believe that there can be a bilateral solution for a multilateral problem.
Zugleich verfolgt Brasilien verstärkt eine bilaterale Verteidigungskooperation mit seinen afrikanischen Partnern.
At the same time, Brazil is pursuing increased bilateral defense cooperation with African partners.
Aus diesen Gründen wächst das bilaterale strategische Vertrauensdefizit.
For these reasons, the bilateral strategic-trust deficit is growing.
Es wäre ideal, wenn die USA mit der Südatlantischen Verteidigungs-Organisation der afrikanischen Staaten, die sich gegen den Terrorismus zusammengetan haben, verhandelten, statt mit den einzelnen afrikanischen Ländern bilaterale Abkommen zu schließen.
Ideally, the US should deal with a South Atlantic Treaty Organization, consisting of African states that are allied against terrorism, rather than cutting bilateral deals with individual African countries.
Die verbesserten diplomatischen Beziehungen dauerten an, bis jüngst territoriale und andere bilaterale Dispute erneut aufflammten.
The improved diplomatic relationship lasted until the recent flare-up of territorial and other bilateral disputes.
Obwohl noch kein japanischer Kaiser Indien je besucht hat, sind die Länder durch tiefe bilaterale Beziehungen verbunden.
Although no Japanese emperor has visited India before, the bilateral relationship runs deep.
Das gilt auch für die schweizerische Variante, bilaterale Verträge mit der EU abzuschließen (was die Mitgliedsstaaten zudem wohl nicht akzeptieren würden).
So would the Swiss option of concluding bilateral agreements with the EU (which member states, moreover, would be unlikely to accept).
Finanzierungen durch den IWF, die Weltbank, die Europäische Bank für Wiederaufbau und Entwicklung und bilaterale Kreditgeber haben, neben Entschuldungsmaßnahmen seitens offizieller Gläubiger und Geschäftsbanken, dazu beigetragen, die Belastung zu lindern.
Financing from the IMF, the World Bank, the European Bank for Reconstruction and Development, and bilateral lenders, along with debt relief from official and commercial bank creditors, helped relieve the pressure.
Die Militärübungen der SOZ wurden seit ihrer Gründung immer ambitionierter. Handelte es sich früher großteils um bilaterale Übungen, strebt man heute die Teilnahme aller Mitglieder an.
Since its launch, the SCO's military exercises have become increasingly ambitious, growing from largely bi-lateral to inclusion of all members.

Are you looking for...?