English | German | Russian | Czech

besteuert German

Translation besteuert translation

How do I translate besteuert from German into English?

besteuert German » English

taxed assessed

Synonyms besteuert synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as besteuert?

Examples besteuert examples

How do I use besteuert in a sentence?

Simple sentences

Wein wurde hoch besteuert.
Heavy taxes are laid on wine.
Sehr hohe Einkommen werden speziell besteuert.
A special tax is imposed on very high incomes.

Movie subtitles

Im 7. Jahr seiner Herrschaft erließ Kaiser Augustus ein Gebot an alle Judäer. Jeder musste an seinen Geburtsort zurückkehren um gezählt und besteuert zu werden.
In the seventh year of the reign ofAugustus Caesar an imperial decree ordered every Judean each to return to his place of birth to be counted and taxed.
Trinken wird besteuert.
DRINKING'S BEEN TAXED. BUT NOT.
Ich gehe, weil wir einen König haben, der die Reichen zu hoch besteuert. und den Armen ihr Land stielt. um seinen prunkvollen Hofstaat und seine katholische Frau zu erhalten.
I am leaving because we have a king who taxes the rich beyond its means and steals land from the poor to maintain his lavish court and his Catholic wife.
Wie kann es welche geben, wenn der Tyrann Prinz John Herz und Seele der armen Menschen besteuert?
How can there be any hope with that tyrant Prince John. taxing the heart and soul out of the poor people?
OK, Kurzer, die Oyls werden doppelt besteuert.
OK, shorty, the Oyls are gonna be double taxed.
Dreifach besteuert!
Triple taxed!
Vierfach besteuert!
Quadruple taxed!
EINDRINGLINGE WERDEN BESTEUERT - Viel Glück!
No way I'm goin', but good luck!
Nicht indem man die Substanzen verbietet, sondern legalisiert und besteuert.
Not by outlawing the substances, but by legalizing and taxing them.
Es tut mir Leid, dass man ihre Trinkgelder besteuert!
I'm very sorry that the government taxes their tips.
Falls Einon die Straße noch nicht besteuert hat.
The road's still free, unless Einon's taxed it.
Er besteuert mich, Tony.
What'd he do? He's taxing me, Tony.
Er besteuert dich?
He's taxing you?
Hungernd und von der Obrigkeit gnadenlos besteuert, wandten sich die Menschen von ihrer christlichen Religion ab und rebellierten.
Starving, ruthlessly taxed, their Christian religion proscribed the people could stand no more and rose in rebellion.

News and current affairs

Es erscheint durchaus sinnvoll, dass sie stärker besteuert werden.
It makes sense to tax them more.
Wenn Dividenden, Zinsen, Gewinnanteile und Verwaltungsgebühren nicht in dem Land besteuert werden, in dem sie bezahlt werden, ist es einfacher, dass sie in dem Land, in dem sich der Wohnsitz befindet, eher unbemerkt bleiben.
If dividends, interest, royalties, and management fees are not taxed in the country in which they are paid, they more easily escape notice in the country of residence.
Das Mindeste, was die Zentralbank jetzt braucht, ist die Hilfe des Teils des Staates, der besteuert und Kredite vergibt.
At a minimum, the central bank now needs the assistance of that part of the government that taxes and borrows.
Tabak wurde seines Glamours beraubt, besteuert und reguliert, aber nicht verboten.
Tobacco was de-glamorized, taxed, and regulated; it has not been banned.
Natürlich ist es grundsätzlich sinnvoll, dass ein Staat seine nationale wirtschaftliche Aktivität in größtmöglichem Ausmaß überwacht und besteuert.
To be sure, it is fundamentally sensible for governments to monitor and tax as much domestic economic activity as possible.
In einer Welt des Finanzbetrugs und des Insiderhandels fällt es leicht, das zu glauben und der Meinung zu sein, dass der Finanzsektor besteuert werden müsste.
In a world of financial fraud and insider trading, it is easy enough to believe this, and to accept that the financial sector must be taxed.
Unternehmen können Zinszahlungen für Anleihen absetzen, aber Aktiendividenden werden effektiv sowohl auf der Unternehmensebene als auch auf privater Ebene besteuert.
Corporations are allowed to deduct interest payments on bonds, but stock dividends are effectively taxed at the both the corporate and the individual level.
Die Kommission ist schlussendlich zu der Einsicht gelangt, dass der europäische Finanzsektor nicht ausreichend besteuert ist.
The Commission has finally agreed that Europe's financial sector has been under-taxed.
Aber die Produktion der Schattenwirtschaft ist von geringem Nutzen für den Schuldendienst, wenn sie nicht besteuert werden kann.
But informal output is of little use for debt service if it cannot be taxed.
Er bietet außerdem eine Sozialversicherung, indem er die Wohlhabenden besteuert und das Geld in Form von Beihilfen an die weniger Begünstigten umverteilt.
It also provides social insurance by taxing the prosperous and redistributing benefits to the less fortunate.
Ebenso wie Japans Defizit riesig ist, sind die japanischen Einkommen ganz klar zu niedrig besteuert.
Just as Japan's deficit is monumental by any measure, Japanese income earners are clearly under-taxed.
Und wenn zielgerichtet die Reichen besteuert werden und die Ausgaben sich an die Armen richten, ist dieser Effekt besonders hoch.
And if taxes target the rich, and spending targets the poor, the multiplier can be especially high.
Der Milliardär Warren Buffett sagte, er würde nur die Steuern zahlen, die er zahlen müsse, aber an einem System, das seine Einkünfte geringer besteuert als die seiner Sekretärin, sei etwas grundlegend falsch.
The billionaire investor Warren Buffett argues that he should pay only the taxes that he must, but that there is something fundamentally wrong with a system that taxes his income at a lower rate than his secretary is required to pay.
Offensichtlich erkennt er nicht, dass ein System, das Spekulation geringer besteuert als harte Arbeit, die Wirtschaft verzerrt.
He evidently does not recognize that a system that taxes speculation at a lower rate than hard work distorts the economy.

Are you looking for...?