English | German | Russian | Czech

belgische German

Examples belgische examples

How do I use belgische in a sentence?

Simple sentences

Belgische Pommes sind die leckersten in der ganzen Welt!
Belgian fries are the best in the whole world!
Die belgische Fußballmannschaft, die Roten Teufel, spielen in zwei Wochen in Brasilien.
In two weeks the Belgian football team, the Red Devils, plays in Brazil.
Ich habe dir ein paar belgische Pralinen mitgebracht.
I brought you some Belgian chocolates.
Ich habe dir ein paar belgische Pralinen gekauft.
I bought you some Belgian chocolates.

Movie subtitles

Die belgische Industrie erfährt stetiges Wachstum.
Industry making enormous strides.
Er hat nämlich belgische Schäferhunde.
They use Belgian shepherds. You use German.
Sind das belgische Schäferhunde?
Are those Belgian shepherd dogs?
Belgische.
Belgian francs.
Erst letzte Woche musste der belgische Kapitän vom Platz. weil er einen Sony-Kassettenspieler hatte.
Clamping down these days. Only last week, the belgian captain was sent off For having a sony radio cassette player.
Gehen Sie schlafen. bevor der belgische Herr zurück in Ihr Abteil kommt.
You'd better go catch up on your sleep before the Belgian gentleman gets back to your compartment. Go on.
Das belgische Rote Kreuz? Okay.
If it's the Belgian Red Cross, yes.
Nicht ganz, Hercule Poirot, der berühmte belgische Detektiv.
Not quite. I am Hercule Poirot, the famous Belgian sleuth.
Die belgische Version des Tiger-Modells!
Oh, the Belgian version ofthe old Tiger Moth.
Alles Spenden, die Für das belgische Rote Kreuz bestimmt sind.
All proceeds to the Belgian Relief Fund.
Wer ist das? - Der belgische Trickfilmproduzent.
A producer from Belgium.
Dieser belgische Zwerg kriegt es einfach auf die Rechnung gesetzt. - Und die wird gesalzen sein!
That finicky little Belgian fart will find it all on his bill anyhow.
Doppelt überzogene belgische Schokokirschen mit Kognakfüllung.
Double-dipped Belgian chocolate cherries with brandy centers.
Schrotflinten, Karabiner erbeutete belgische FLNs. Und hier:50er Gewehre.
Shotguns, bolt action rifles, captured Belgian fins.

News and current affairs

Auf dieser Basis arbeiteten dann auch der belgische Außenminister Paul-Henri Spaak und seine Kollegen, als sie die Voraussetzungen für die Römischen Verträge und die Europäische Wirtschaftsgemeinschaft schufen.
Indeed, it was the basis on which Belgian Foreign Minister Paul-Henri Spaak and his colleagues worked when setting the scene for the Treaty of Rome and the European Economic Community.
Paradoxerweise gerät das belgische Gesetz zur Bekämpfung von Verbrechen gegen die Menschlichkeit ausgerechnet seit dem Besuch des Richters unter juristischen und politischen Beschuss.
Ironically, the judge's visit comes as Belgium's anti-atrocity law is under legal and political attack.
Aber die Debatte über vielleicht befangene italienische, spanische oder belgische Richter in hochsensiblen Fällen lenkt von den wichtigeren Frage ab, ob der Machtzuwachs der Judikative nicht grundsätzlich zu weit geht.
But the debate about possibly biased Italian or Spanish or Belgian judges in highly sensitive cases detracts from the deeper question of whether the increase in the powers of the judiciary may not have gone too far.
Der belgische Ministerpräsident Yves Leterme, gegenwärtiger Inhaber der rotierenden EU-Präsidentschaft, spricht jetzt von einer größeren politischen Einheit und Abstimmung in Europa.
Belgian Prime Minister Yves Leterme, as current holder of the rotating EU presidency, now speaks of greater European policy unity and coordination.
Bei den Projektpartnern handelt es sich um eine belgische Lebensmittelkette, die Europäische Kommission und verschiedene europäische Organisationen und Unternehmen.
The project's partners are a Belgian grocery chain, the European Commission, and various European organizations and companies.

Are you looking for...?