English | German | Russian | Czech

ausgewogene German

Examples ausgewogene examples

How do I use ausgewogene in a sentence?

Simple sentences

Obst und Gemüse sind unentbehrlich für eine ausgewogene Ernährung.
Fruits and vegetables are essential to a balanced diet.
Diese Sachen bilden eine ausgewogene Mahlzeit.
These things constitute a balanced meal.
Eine gesunde und ausgewogene Ernährung ist für uns alle sehr wichtig.
A healthy and balanced diet is very important for all of us.

Movie subtitles

Na, ein bisschen ausgewogene Ernährung, dann wird sie sicher wieder.
Yeah, well, a little balanced diet for a while and she should be okay.
Ausgewogene Stärke.
We have a fighting balance.
Laut der Wissenschaft ist eine ausgewogene Ernährung bei geistiger Zurückgebliebenheit wichtig. Auch wenn wir keine Vitamine haben, bleibt uns immer noch die Fantasie.
Science has established the importance of a balanced diet in cases suggestive of mental retardation but if we don't have vitamins. there's always fantasy.
Aber für eine ausgewogene Ernährung braucht man Salz.
For steady diets you need a little salt.
Ausgewogene Mahlzeiten einnehmen. - Sich umziehen.
I thought this place would be fun.
Das war keine ausgewogene Mahlzeit.
I don't think I've had a balanced meal.
Wir alle sind Teil eines Ganzen. Wenn wir es innerlich akzeptieren, haben wir eine ausgewogene Persönlichkeit. Wir akzeptieren uns und lieben unser Selbst.
We are part of a total whole. and if we accept this whole within ourselves. then we can become an entire person. and accept ourselves and love ourselves. and become lovable so others can love us as well.
Ich muss eine ausgewogene Mahlzeit machen.
My last requirement is to prepare a balanced meal.
Und hier ist Tonys ausgewogene, cholesterinfreie, mit Haferflocken angereicherte Babynahrung.
And here's Tony's nutritionally balanced, cholesterol-free oat-bran-enriched baby food.
Wir neigen dazu, eher eine relativ ausgewogene Lebensweise zu führen.
We humans tend to take a rather balanced approach towards life.
Auf. eine äußerst gut ausgewogene Weise.
In a common, extremely well-proportioned way.
Als ich den Typ jagte, lief jedenfalls die gut Ausgewogene vorbei.
I'm chasing Claw Guy and Miss Well-Proportioned is heading home.
Wohl für eine ausgewogene Opferzahl.
Probably figures I'll even the kill ratio.
In britischen Schulen sorgen feste Lehrpläne für eine ausgewogene Allgemeinbildung.
British schools have a core curriculum. It serves to provide a well-rounded education.

News and current affairs

Er habe gedacht, dass er im Kongress zu den Haushaltsproblemen eine ausgewogene Erklärung abgegeben habe.
He thought that he was giving balanced testimony to Congress on government budget issues.
Wissenschaftliche Beratergremien sind dazu da, ausgewogene und durchdachte Beratung für die Politik abzugeben.
The purpose of scientific advisory committees is to provide balanced, thoughtful advice to the policy process.
Eine Beggar-thy-neighbour-Politik wird zu Einnahmenverlusten für alle Entwicklungsländer führen und gleichzeitig die Möglichkeit für eine ausgewogene, umfassende und nachhaltige Entwicklung untergraben.
Beggar-thy-neighbor policies will lead to revenue losses for all developing countries, while undermining the possibility of balanced, inclusive, and sustainable development.
Es geht nicht nur um ein paar Inseln im Ost- und Südchinesischen Meer, sondern um eine auf Regeln basierende regionale Ordnung, um die Freiheit der Schifffahrt und des Luftraums, um Zugang zu Meeresressourcen und eine ausgewogene Machtdynamik in Asien.
What is at stake are not merely islands in the East and South China Seas, but a rules-based regional order, freedom of navigation of the seas and skies, access to maritime resources, and balanced power dynamics in Asia.
Eine ausgewogene wirtschaftliche Entwicklung - auf nationaler und regionaler Ebene - ist für Brasilien essenziell.
Balanced economic development - national and regional - is essential for Brazil.
Kluger Handel sorgt für eine ausgewogene Entwicklung, während polarisierender Handel einen kleinen Kreis von Gewinnern auf Kosten vieler begünstigt.
Smart trade creates balanced development, while polarizing trade rewards a small circle of winners at the expense of the many.
Wir müssen eine ausgewogene Antwort finden, die sowohl der momentanen Situation als auch dem Entwicklungspotenzial der Türkei Rechnung trägt.
We must find a balanced answer reflecting both the present situation and the potential for development in Turkey.
Die Beratungsprozesse über Regeln und Vorschriften waren hoch strukturiert und es wurden große Anstrengungen unternommen, eine ausgewogene Vertretung von Anbietern und Nutzern von Finanzdienstleistungen zu gewährleisten.
The consultation processes on rules and regulations were highly structured, and much effort was devoted to ensuring balanced representations from providers and users of financial services.
Traditionelle Medien können ihren Lesern eine ausgewogene Berichterstattung bieten, dagegen können digitale Medien die politische Polarisierung anheizen.
While traditional media can present their readers with balanced coverage, digital media can fuel political polarization.
Bestenfalls konnte man demgemäß auf eine wohl ausgewogene Dialektik hoffen.
The most one could hope for, then, was a perfectly balanced dialectic.
Seit ihren frühsten Tagen strebt die Europäische Union eine ausgewogene wirtschaftliche Entwicklung ihrer vielen Regionen an.
From its earliest days, the European Union has aimed for balanced economic development across its many regions.
Mainstream-Ökonomen glauben, dass die Weltwirtschaft wie eine ausgewogene mechanische Anordnung funktionieren sollte, in der sich Außenhandelsüberschüsse und -defizite mit der Zeit ausgleichen.
Mainstream economists believe that the global economy should function as a balanced mechanical arrangement in which external surpluses and deficits are smoothed out over time.
Mit anderen Worten: das ausgewogene Wachstum der Weltwirtschaft erforderte Krieg, Kolonialisierung und groß angelegten Drogenhandel.
In other words, balanced global economic growth required war, colonization, and large-scale drug trafficking.
Obendrein war es nicht leicht, eine ausgewogene Reaktion zu konzipieren.
And calibrating a response was not easy.

Are you looking for...?