English | German | Russian | Czech

arsenic English

Translation arsenic in German

How do you say arsenic in German?

arsenic English » German

Arsen arsenhaltig Fliegenstein As Arſen Arsenik

Examples arsenic in German examples

How do I translate arsenic into German?

Simple sentences

Be careful, don't remove the cap. It's arsenic!
Nehmen Sie sich in Acht - ziehen Sie den Pfropfen ja nicht heraus - das ist Arsenik.
This rice is contaminated by arsenic.
Dieser Reis ist arsenverseucht.
The water in this village is contaminated by arsenic.
Das Wasser in diesem Dorf ist arsenverseucht.

Movie subtitles

I'm polite. If not the mines, it's the subs. If not the subs or bombs, it's the arsenic he give us.
Minen, U-Boote, Bomben und jelzt Arsen, das er uns in den Fraß mischt.
Well, dear, for a gallon of elderberry wine I take one teaspoonful of arsenic then add half a teaspoonful of strychnine. And then, just a pinch of cyanide.
Für 4 Liter Holunderwein nehme ich einen Teelöffel Arsen, einen halben Teelöffel Strychnin und eine Prise Zyanid.
Pure arsenic.
Reines Arsen.
Any containing arsenic, for example?
Ja. - ArsenhaItige?
I knew Roy shouldn't have trusted that Arsenic Annie.
Ich wusste, dass Roy Arsen-Annie nicht trauen kann.
Well, they finally caught on to Mrs. Allison when she poisoned her 80-year-old father with arsenic in his buttermilk.
Sie kamen Mrs. Allison auf die Schliche, als sie ihren 80-jährigen Vater mit Arsen vergiftete.
Isn't it time for your milk and arsenic, darling?
Ist es nicht Zeit für deine Milch mit Arsen, Liebling?
You're a cookie full of arsenic.
Sie sind so eine Giftspritze.
Mercury, sulphur, arsenic. -You know those?
Quecksilber, Schwefel, Arsen, Salmiak?
She sprinkled our omelets with arsenic.
Sie nahm Arsen zum Salzen.
But he said you had asked him a lot of questions as though you suspected arsenic poisoning.
Er glaubt, dass Sie einen Verdacht auf Arsenvergiftung hatten.
No history of chronic gastric trouble such as one would expect to find in the classic method of arsenic poisoning.
Er hatte vorher nie Beschwerden, die auf Arsen hinweisen würden.
The lab boys turned it up as arsenic in the curry.
Das Labor hat Arsen in der Ente gefunden.
You contrived to introduce arsenic into my curry which I find unforgivable, by the way knowing that you would be called on to deal with the aftereffects.
Sie haben meine Ente mit Arsen versetzt. Das war übrigens unverzeihlich. Sie wussten, dass man Sie rufen würde.

News and current affairs

Youthful glassmakers in Brazil breathe toxic silicone and arsenic fumes.
Jugendliche Glasereiarbeiter in Brasilien atmen giftiges Silikon und Arsendämpfe ein.
These requests range from questions about the health hazards of trace amounts of arsenic in drinking water, to questions about how best to support various forms of scientific research.
Dabei geht es um Fragen zu den Gesundheitsrisiken von Spurmengen von Arsen im Trinkwasser ebenso wie um über die optimale Förderung bestimmter Formen wissenschaftlicher Forschung.
Thus, for example, the report on drinking water predicted the frequency of bladder cancers that would eventually occur in a population exposed to levels of five, 10, or 20 parts per billion of arsenic.
Daher prognostizierte beispielsweise der Trinkwasserbericht die Häufigkeit, mit welcher Blasenkrebs letztlich in einer Population auftreten würde, die Niveaus von 5, 10 und 20 ppb von Arsen ausgesetzt sei.
But it did not say what maximum arsenic concentration the government should legislate.
Aber er sagte nicht, welche Maximalkonzentration die Regierung gesetzlich festlegen sollte.
The dangers of arsenic are the same across the globe, and in this case a US-based report can help all nations.
Die vom Arsen ausgehenden Gefahren sind weltweit gleich, und so kann in diesem Fall ein Bericht für die USA allen Ländern helfen.

Are you looking for...?