English | German | Russian | Czech

aristokratische German

Examples aristokratische examples

How do I use aristokratische in a sentence?

Movie subtitles

Aiso dieser Freund dieser aristokratische Freund verliebte sich in eine Dienstmagd.
No, this friend this aristocratic friend fell in love with a country wench.
Hast du eine lange aristokratische Nase?
Do you have a long aristocratic nose?
Ja, vermutlich eine aristokratische preußische Familie.
Yeah, supposedly it's an aristocratic Prussian family.
Die gleiche aristokratische Haltung.
The same, uh, aristocratic bearing.
Die aristokratische Elite unserer Nation.
The blue-blooded backbone of our country.
Auf dieser Reise wurde Chaplin auch überschwänglich in Paris und Berlin begrüßt, wo er das dekadente, aristokratische Leben kennen lernte.
On this trip, Chaplin was also tumultuously welcomed in Paris and Berlin, where he experienced something of their decadent, aristocratic life.
Diese blasierte aristokratische Mattigkeit.
All that. aristocratic languor.
Ich hasse das aristokratische Prinzip, aber wenn du meinen Namen annimmst, dann wirst du deinem entgehen.
I hate the aristocratic principle, but if you take my name, you'll escape yours.
Aber aristokratische Bastarde, mein süßer Junge.
But aristocratic bastards, my sweet boy.
Aristokratische Bastarde.
Aristocratic bastards.
Das ist eine aristokratische Form.
It's the aristocratic way.
Ja, man riecht beinahe noch die aristokratische DNS.
Yes, you can almost smell the aristocratic DNA from here.
Eine mächtige, wohlhabende und aristokratische Familie von Werwolfjägern.
A powerful, wealthy, aristocratic family of werewolf hunters.

News and current affairs

Diese aristokratische Tradition, über den engen Spannungen eines ethnischen Nationalismus zu stehen, ist möglicherweise das beste Argument, noch etwas länger an den Royals festzuhalten.
This aristocratic tradition of standing above the narrow strains of ethnic nationalism may be the best argument to hang on to royalty a little longer.
Ihr Gefühl, einer großen, geeinten Familie anzugehören, wurde durch die gemeinsame aristokratische Herkunft ihrer Diplomaten verstärkt.
Their feeling of belonging to a great and unified family was reinforced by the common aristocratic origins of their diplomats.
Dank der deutschen Hersteller war ein Klavier nicht mehr nur auf aristokratische Salons oder eine wohlbestallte Mittelschicht beschränkt, sondern auch in adretten Arbeiterwohnungen zu sehen.
Thanks to German manufacturers, pianos were no longer restricted to aristocratic salons or the professional middle class, but began appearing in respectable working-class homes.
Aber die amerikanische Kultur ist viel stärker unternehmerisch geprägt und auch dezentralisierter als die britische zur damaligen Zeit, als sich die Söhne der Industriellen in London um aristokratische Titel und Ehren bemühten.
But American culture is far more entrepreneurial and decentralized than was that of Britain, where industrialists' sons sought aristocratic titles and honors in London.
Heute könnten die Geliebte und die Tochter von Präsident Mitterand nicht auf die Komplizenschaft der Medien zählen: kein Staatsgeheimnis und keine aristokratische Ausschweifung entgeht den Bloggern von heute.
Today, President Mitterrand's mistress and daughter could not benefit from the media's complicity: no state secrets, and no aristocratic excess, can escape today's bloggers.
Aber aristokratische Gewohnheiten sterben nicht so einfach aus, auch nicht in Sarkozys allgegenwärtigem System.
But aristocratic habits do not die easily, even in Sarkozy's overexposed regime.

Are you looking for...?