English | German | Russian | Czech

arbeitende German

Translation arbeitende translation

How do I translate arbeitende from German into English?

arbeitende German » English

laboringly

Examples arbeitende examples

How do I use arbeitende in a sentence?

Simple sentences

Viele arbeitende Mütter sind voller Schuldgefühle.
Many working mothers are full of guilt.

Movie subtitles

Ich bin bloß eine arme, arbeitende Frau.
I'm just a poor working girl.
Eine Armee, die bewegt, ernährt und untergebracht werden muss, 1000 starke, hart arbeitende Männer, die sich wie eine gut geölte Maschine für nur einen Zweck bewegen: Die Show am Laufen zu halten.
An army that must be moved from city to city, fed and housed, a thousand strong, hardworking men, moving like a finely-geared machine, with one purpose, to roll the show.
Und wenn man in der Küche des Hotels ist, am Ende der Jagdszene, sieht man arbeitende Menschen.
And when you go into the kitchen of the hotel at the end during the chase, you see the people working there.
Arbeitende Menschen wie diese Putzfrau, die spät dran ist, und Müßiggänger, wie dieses junge Mädchen, früh erblüht für ihr Alter.
Working people like this cleaning lady, who's very late, and idlers, like this young girl, who has bloomed early for her age.
Hier wohnen arbeitende Leute.
Don't scream.
Die Armee kann hart arbeitende, intelligente Offiziere brauchen.
The Army can use hardworking, intelligent officers.
Aber unsere Wirtschaft braucht arbeitende Menschen.
You're grateful and I can have anything in the world I want.
Das ist meine verdeckt arbeitende Judy.
That's my undercover Judy.
Sehen Sie, Major, wir in Hobsonville sind ehrliche, hart arbeitende Leute.
You see, Major, here in Hobsonville, we're all honest, hard-working folks.
Das ist meine pollenhygienisch arbeitende Wundermaschine.
She's my revolutionary, non-pollutionary mechanical wonder.
Arbeitende Menschen haben keine Zukunft.
Working men have no future.
Euer Ehren, Mrs. Hawkin war bisher eine zuverlässige, hart arbeitende Mutter.
Your Honor, Mrs. Hawkin has in the past been a reliable, hardworking parent.
Wenn J.D. in einem Film über arbeitende Frauen zur Kriegszeit mitspielen will, dann soll mir das recht sein, aber er soll es in seiner Freizeit tun.
If J.D. Pickett wants to star in a film about women working during wartime well, it's fine with me, as long as he does it on his own time.
Und vergiss nicht, Gott liebt arbeitende Männer.
And remember, the Lord loves a working man.

News and current affairs

Verschwörungstheorien kommen normalerweise dort auf, wo die Menschen ungebildet sind und es keine gründlich arbeitende unabhängige Presse gibt.
Usually, conspiracy theories surface where people are poorly educated and a rigorous independent press is lacking.
Im Jahr 2008 erhielten rund 5,5 Millionen arbeitende Familien in Großbritannien Aufstockungsleistungen, darunter negative Einkommensteuer und Steuergutschriften für Kinder, Wohngeld und die Befreiung von Kommunalabgaben.
In 2008, about 5.5 million working families in the UK received tax credits, including working and child credits, housing benefits, and local tax benefits.
Obwohl viele Länder Gesetze erlassen haben, die den Einsatz und Missbrauch von Kindern als Arbeitskräfte verbieten, ist Optimismus über die Bedingungen, denen arbeitende Kinder ausgesetzt sind, unbegründet.
Though many countries have enacted laws forbidding the use--and abuse--of children in the work force, optimism about the conditions faced by working children is unwarranted.
Arbeitende Kinder haben das Recht auf etwas Besseres, egal, ob sie davon wissen oder nicht.
Working children are entitled to something better, regardless of whether they know it.
Während heutiger Wahlkämpfe in Amerika und auch in Europa werden in den Schlagzeilen keine Fragen mehr über unverheiratete Partner, arbeitende Frauen oder Frauen mit eigenem Leben gestellt.
In America in this election cycle, as in Europe, headlines are absent that in the past would have raised questions about an unmarried female partner, a working woman, a woman with a life of her own.
Man braucht keinen Doktortitel in Kognitionspsychologie, um zu erkennen, dass, wenn man in einem Umfeld mit viel Stress und hohem Zeitdruck arbeitende Ärzte mit einer Menge Leitlinien und Forschungsergebnissen überlädt, dies zu Fehlern führt.
One does not need a PhD in cognitive psychology to recognize that overloading doctors working in a high-stress, time-constrained environment with a mass of guidelines and research results will lead to errors.
Leider ist es so, dass Gewerkschaften in Europa und andernorts sich immer noch zu sehr mit Arbeitsplatzsicherheit für die arbeitende Bevölkerung aufhalten, statt finanzielle Denkweisen zu lernen, die hohen Ansprüchen gerecht werden.
Unfortunately, instead of learning how to think in financially sophisticated ways, we still see labor unions in Europe and elsewhere dwelling too much on job security for working people.
Die USA sind nicht in der Lage Bagdad zu befrieden oder die UNO und andere im Gefolge der Besatzungsmacht dort arbeitende Menschen zu beschützen, nicht einmal, wenn es sich dabei um die Mitarbeiter humanitärer Organisationen handelt.
The US is not in a position to pacify Baghdad or to protect the UN or others that work alongside an occupying army, even those working in humanitarian activities.
Tatsächlich wird Europa wahrscheinlich eine Touristen- und Freizeitdestination für hart arbeitende Asiaten werden.
Indeed, Europe is likely to become a tourist and leisure destination for hardworking Asians.
Als ehemals arbeitende Mutter mit einem Kind wünschte ich manchmal, ich hätte nur für solche Arbeitgeber gearbeitet, die Verständnis für meine Anforderungen gehabt hätten, also kann ich diese Art von Motivation verstehen.
As a one-time working mother of small children, I sometimes wished that I worked only for other people who understood the exigencies of that situation, so I can understand that sense of motivation.
Im Jahr 2011 gab es demzufolge 50 Millionen mehr arbeitende Arme, als anhand der Trends vor der Krise von 2002 bis 2007 berechnet worden war.
As a result, there were 50 million more working poor in 2011 than projected by pre-crisis trends for 2002-2007.
Angesichts dieser immensen Tragödie öffnete die arbeitende Bevölkerung auf der ganzen Welt ihre Geldbörsen und spendeten für die Katastrophenopfer.
In the face of an immense tragedy, working class families around the world opened their wallets to the disaster's victims.
Es ist zugegebenermaßen schwierig, öffentliche Körperschaften in unternehmerisch arbeitende Einheiten zu verwandeln.
Admittedly, it is politically difficult to turn government agencies into more entrepreneurial units.
Die in den nächsten 20 Jahren geborenen Säuglinge werden zu einem besonderen Zeitpunkt das Erwachsenenalter erreichen: Die arbeitende Bevölkerung dieser Regionen wird die nicht arbeitende Bevölkerung im Verhältnis zwei zu eins übertreffen.
Infants born over the next 20 years will enter adulthood at a unique time: these regions' working populations will outnumber their non-working populations by two to one.

Are you looking for...?