English | German | Russian | Czech

ahnend German

Translation ahnend translation

How do I translate ahnend from German into English?

ahnend German » English

foreboding presaging guessing forebodingly

Examples ahnend examples

How do I use ahnend in a sentence?

Movie subtitles

Meine Tochter Carlotta, nicht leicht zu erobern, oft sprach sie von ihm, sein Wesen ahnend.
My daughter Carlotta, who is not easily conquered, spoke of him often, imagining his character.
Ich sehe förmlich vor mir, wie sie hier fröhlich diesen Brief schreibt, nicht ahnend, dass sie wenig später sterben wird.
I can picture her sitting here happily writing this letter and not a bit realizing that she's shortly going to her death.
Du spieltest Canasta, nichts Böses ahnend.
You were playing canasta, suspecting nothing.
Und dort waren wir und kamen den Weg hinunter, nicht ahnend, wie bald, wie sehr bald der Weg enden würde.
And there they were, coming down the road not knowing how soon, how very soon, the road would end.
Es schien mir wichtig, dir dies zu berichten, teuerste Gefährtin. damit du nicht um deinen Anteil. an der Freude kommst, nicht ahnend, was man uns verhieß.
This have I thought good to deliver thee, my dearest partner that thou mightst not be ignorant of what greatness is promised thee.
Wer hat, derweil ich nichts ahnend schlief, es gewagt, mein Haus zu zerstören?!
While I slept in sweet oblivion, who dared destroy my house?
Sie würden also einen Neandertaler sehen wollen, der mit seiner primitiven Waffe durch das Unterholz streift, nicht ahnend, dass er aussterben und dass Kultur triumphieren wird?
You'd like to see some long-haired Neanderthal, his primitive weapon in hand, stalking through the brush like an animal, never dreaming that some day he will be extinct and culture will be the order of the day?
Du warst schon sehr oft nichts ahnend in seinem Revier.
You've walked into his places all unsuspecting many, many times.
Rama näherte sich dem Damenpalast nicht ahnend, dass Ravanna auf der Lauer lag.
Rama approached the thorny palace unaware that Ravana was waiting for him.
Als Nächstes sitze ich nichts ahnend im Restaurant und da taucht sie auf und versucht, mich auch noch umzulegen.
Then, I'm sitting in the restaurant, minding my own business and there she is, trying to gun me down too.
Die letzten 5 Jahre habe ich nichts ahnend Jason Wynns Manipulation von A-6 unterstützt, womit er die Weltmacht an sich reißen wollte.
For the past five years I unwittingly participated in Jason Wynn's illegal manipulation of the A-6 to further his personal ambitions for a worldwide power.
Indirekte Lügen, Bürger wurden nichts ahnend getestet, es ist das geheimste militärische Projekt.
Not lies, exactly. But citizens taken unsuspecting and tested. A classified military project above top-secret and still ongoing.
Nichts ahnend, was bei Dunkelheit um sie vorgeht.
So much that they have no idea what goes on after dark.
Sie freute sich sehr. Nichts ahnend, dass sie Gottes Sündenbock in Sachen Tod werden würde, versprach sie, das Tongefäß zu bewachen.
Pleased as punch and unaware that he would become god's fall guy on the death issue, toad promised to guard the jar.

Are you looking for...?