English | German | Russian | Czech

abgeschlachtet German

Translation abgeschlachtet translation

How do I translate abgeschlachtet from German into English?

abgeschlachtet German » English

slaughtered

Examples abgeschlachtet examples

How do I use abgeschlachtet in a sentence?

Simple sentences

Die Insulaner werden ohne ersichtlichen Grund abgeschlachtet.
The islanders are being slaughtered for no apparent reason.

Movie subtitles

Besser, als abgeschlachtet zu werden.
That's better than their being slaughtered.
Wenn der verrückt spielt, werden sie abgeschlachtet wie Schafe.
If he goes mad and kicks over the traces, they'll be butchered like sheep.
Ihr würdet nur selbst abgeschlachtet oder ertränkt.
You'd only get yourselves butchered or drowned.
Es wurde zu einem weltweit beliebten Sport. Sportler. aus allen Ländern kamen und in einem Monat wurden 5. 000 abgeschlachtet.
It became the sport of the world, bringing sportsmen from every land, and in a single month, 5000 head were slaughtered.
Wenn Ihr sturköpfig genug seid um hier zu bleiben und abgeschlachtet zu werden kann ich leider nichts dagegen tun.
If you're pig-headed enough to stay here and get yourself slaughtered, I guess there's nothing I can do about it.
Warum wäre es dann nicht besser, dass wir uns einen Weg in die Freiheit kämpfen anstatt wie eine Herde Schafe abgeschlachtet zu werden?
Alright, even if he was right, why aren't we better off trying to fight our way through 200 miles than sitting around here waiting to be slaughtered like a bunch of sheep?
Zwei Millionen Kinder wurden abgeschlachtet, weil niemand sie wollte.
Almost 2,000,000 Jewish children, butchered like animals. because nobody wanted them.
Sechs Kohorten sind abgeschlachtet worden!
Six cohorts have been slaughtered.
Dass John abgeschlachtet wird?
With John being butchered?
Und der gelbe Vogel hat sie doch alle abgeschlachtet.
But the yellow bird slaughtered them anyway.
Meine Leute werden abgeschlachtet.
My people are being murdered.
Zu warten, dass man abgeschlachtet wird, ist dumm.
Waiting around to be slaughtered, it's stupid.
Unsere Eltern wurden mit den anderen abgeschlachtet.
Our parents were slaughtered with the others.
Wir werden abgeschlachtet.
We'll be slaughtered.

News and current affairs

Doch wie es eine syrische Twitter-Nachricht an mich formuliert: Was die Welt Obama sagen hört, ist, dass die USA Gewalt einsetzen, um den Tod zweier amerikanischer Journalisten zu rächen, aber nichts tun, während 200.000 Syrer abgeschlachtet werden.
But, as a Syrian tweeted to me, what the world hears Obama saying is that the US will use force to avenge the deaths of two American journalists, but will stand by while 200,000 Syrians are slaughtered.
Es ist falsch, wegzusehen, wenn ein Mitmensch abgeschlachtet wird.
There is something wrong in looking the other way when one's fellow human being is being slaughtered.
Auch heute stellt die UNO zunehmend Hilfe für syrische Flüchtlinge bereit, die in Nachbarländer entkommen konnten, während die, die im Land verbleiben, abgeschlachtet werden.
Today, the UN is delivering an increasing amount of assistance to Syrian refugees who have managed to escape to neighboring countries, while those who have not are being slaughtered.
Nur die Männer und Jungen blieben und wurden abgeschlachtet.
Only the men and the boys remained, to be slaughtered.
Menschen, die zusehen, wie ihre Kinder und Eltern abgeschlachtet, ihre Ehefrauen und Schwestern vergewaltigt und ihr Heim sowie ihre Existenz mutwillig zerstört werden, vergessen nicht.
People who watch the butchering of their children and parents, the rape of their wives, daughters, and sisters, and the wanton destruction of their homes and livelihoods do not forget.

Are you looking for...?