English | German | Russian | Czech

Windsor German

Translation Windsor translation

How do I translate Windsor from German into English?

Windsor German » English

Windsor House of Windsor

Windsor English

Translation Windsor in German

How do you say Windsor in German?

Windsor English » German

Windsor Commonwealth von Australien Australien

Examples Windsor in German examples

How do I translate Windsor into German?

Simple sentences

They were travelling to Windsor.
Sie waren auf der Reise nach Windsor.

Movie subtitles

No, I'm going to the Windsor Hotel.
Ich will zum Windsor Hotel.
Windsor?
Windsor?
I wonder what won the 2:00 at Windsor.
Wer hat wohl in Windsor gewonnen?
From Windsor Castle it is.
Er ist von Schloss Windsor.
Lefty! They're at the Windsor Theater.
Lefty, sie sind im Windsor Theater.
I can thoroughly recommend the brown Windsor soup.
Die dicke Ochsenschwanzsuppe kann ich Ihnen empfehlen.
Let us to our palace at Greenwich. And leave the princess to the quiet of Windsor.
Brechen wir auf zum Palast von Greenwich und überlassen die Prinzessin der Ruhe von Windsor.
Why don't we drive. -.to Windsor for lunch. -That's a good idea.
Wie wäre es, wenn wir nach Windsor zum Essen fahren?
He served the Duke of Windsor, he was the Duchess of Cannes' butler for 3 years.
Er diente dem Herzog von Windsor. Er war Butler bei der Herzogin von Kent.
Miss, I should tell you. the Duke of Cannes, the Princess of Windsor the Queen of Sweden, all that was to.
I wo. Ich gebe es zu: Der Herzog von Kent, die Prinzessin von Windsor, das war nur, um mich.
When we drowned, in the Persian Gulf, with the Duke of Windsor the Duke never thought of deducting the price of his yacht from my wages! Sorry. It's my fault.
Als wir im persischen Golf auf Grund liefen, zog mir der Herzog von Windsor den Preis der Yacht nicht vom Gehalt ab.
Careering about Windsor in frock coats!
Er kann mit Kuttenmänteln keine Karriere in Windsor machen.
A whale in Windsor. -Let me help you put him in yoke.
Wenn ihr einen Streich plant, so lasstmich teilhaben.
Here in Windsor there's a lady Who is beautiful and charming.
Hier in Windsor lebteine Dame, schön undvoller Anmut.

News and current affairs

Are we really supposed to admire and love modern monarchies, such as the British House of Windsor, even more so today, just because some new princess has been plucked from the middle class?
Erwartet man wirklich von uns, dass wir die modernen Monarchien wie etwa das britische Königshaus bewundern und lieben, und, bloß weil eine neue Prinzessin aus der Mittelschicht herausgepickt wurde, heute sogar noch mehr?

Are you looking for...?