English | German | Russian | Czech

Vorjahr German

Meaning Vorjahr meaning

What does Vorjahr mean in German?

Vorjahr

previous year das vorhergehende Jahr Im Vergleich zum Vorjahr geht es der Wirtschaft schlechter.

Translation Vorjahr translation

How do I translate Vorjahr from German into English?

Vorjahr German » English

previous year preceding year yesteryear last year

Synonyms Vorjahr synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Vorjahr?

Examples Vorjahr examples

How do I use Vorjahr in a sentence?

Movie subtitles

Laut Polizei ist die Anzahl der Todesfälle im Wochenendverkehr viermal so hoch wie am selben Wochenende im Vorjahr.
The State Highway Patrol says that fatalities from weekend accidents exceeded by four the figure for the corresponding weekend last summer.
Du hast doch noch zwei vom Vorjahr.
But you have two from last year.
Warum ausgerechnet an Influenza, wo sie im Vorjahr eine Diphteritis gerade überstanden hatte?
Why should she die of influenza when she'd come through diphtheria right enough the year before.
Würden Sie gern den Einsatz vom Vorjahr verdoppeln?
Pete, would you like to double last year's stakes?
Im Vorjahr war er 4 Monate in Colasbernas Genossenschaft.
No, I'll tell you. Last year he worked for 120 days in Colasberna's company.
Der ist vom Vorjahr.
Cuba!
Und im Vorjahr. - Ja, Minister.
And the yearbefore?
Den zwei Jahre alten Wein und den aus dem Vorjahr. (Mann) Sie meinte, sie hätte mich gleich gemocht.
We tasted the wine.
Das ist der Mais vom Vorjahr.
This is last year's corn.
Carrie, ich brauche die Lohnsteuerkarte vom Vorjahr.
You'll take home less now, but in the end, you make more. Oh, uh, Carrie, I'm gonna need your w-2 from last year.
Mehr Downloads, schwache Verkäufe, aber mehr als im Vorjahr.
Downloading's up. CD sales are down, but up from last year.
Wie im Vorjahr wird der erste Preis, die Goldene Orchidee, von meiner Frau übergeben.
As in years past, this year's Golden Orchid will be presented by none other than. my wife.
Der könnte aus der Planeten-Kollektion vom Vorjahr sein.
Where? Why would he be in Jackson Hole on the same day we are?
Im Unterschied zum Vorjahr gehört man nun zu denen, die Weihnachten für immer hassen.
While you loved it last year, suddenly you've joined the club of those who'll forever hate Christmas.

News and current affairs

In Afghanistan installierten die Amerikaner im Vorjahr Hamid Karzai, einen ehemaligen Berater des Ölgiganten Unocal, als Übergangspräsidenten.
In Afghanistan last year, the US installed Hamid Karzai, a former consultant for oil giant Unocal, as interim leader.
Laut dem Global Competitiveness Index des Weltwirtschaftsforums sind die USA hier 2011-2012 auf den fünften Platz abgerutscht - nach dem vierten Platz im Vorjahr, was einen seit 2005 erkennbaren allgemeinen Abwärtstrend fortsetzt.
According to the World Economic Forum's Global Competitiveness Index, the US slipped to fifth place in 2011-2012, from fourth place the previous year, continuing a general downward trend evident since 2005.
Im Gegensatz zum Vorjahr, als schwere Stürme viele Menschen auf ihrer Heimfahrt zu den traditionellen Neujahrsfeiern behinderten, sind heuer Millionen von Wanderarbeitern schon in ihrer ländlichen Heimat angekommen.
In contrast to last year, when the rush home for the lunar New Year celebration was hampered by freak storms, this year millions of migrant workers have already returned to their rural homes.
Als ich im Vorjahr Barcelona und Madrid besuchte, war ich über die enthusiastischen Nachrichten vom Erfolg der wachsenden rumänischen Gemeinschaften in diesen Städten hoch erfreut.
When I visited Barcelona and Madrid last year, I was delighted to receive enthusiastic news about the successes of the growing Romanian community in these cities.
Im Vorjahr duldete die Europäische Union unglücklicherweise das grandiose Scheitern eines Antrags der Internationalen Atomenergiebehörde zur Umsetzung wirksamer internationaler Sicherheitskontrollen im Bereich der Kernkraft.
Unfortunately, a proposal last year at the International Atomic Energy Agency aimed at launching an effective international control system on safety and security of nuclear power worldwide blatantly failed with the acquiescence of the European Union.
Der neue, im Vorjahr von UN-Generalsekretär Kofi Annan initiierte Globale Fonds zur Bekämpfung von Aids, Tuberkulose und Malaria, der seine Arbeit heuer aufnehmen wird, könnte sich als richtungsweisendes Instrument erweisen.
The new Global Fund to Fight AIDS, Tuberculosis, and Malaria, which was initiated by U.N. Secretary General Kofi Annan earlier this year and will begin operation in 2002, can be a critical mechanism here.
Auch der diesjährige Sieger Alberto Contador wurde im Vorjahr angeblich positiv getestet.
The eventual winner, Alberto Contador, is himself alleged to have had a positive test result last year.
Manche Pflanzen sind zu bestimmten Zeiten besonders gefährdet, beispielsweise zum Zeitpunkt der Keimung oder wenn Schlechtwetter im Vorjahr das Gedeihen mehrjähriger Pflanzen verhindert.
Crops are especially vulnerable at certain times, for example, when seeds begin germinating or when bad weather the previous year puts perennials at risk.
Glücklicherweise führen uns einige wichtige im Vorjahr ins Leben gerufene Initiativen in die richtige Richtung.
Fortunately, some important initiatives launched in the last year are moving us in the right direction.
Eine zusätzliche Kontrolle wurde im Vorjahr eingeführt, so dass nun alle Direktinvestitionen, an denen eine ausländische Regierung beteiligt ist, vom Ausschuss für ausländische Direktinvestitionen unter die Lupe genommen werden.
An additional control was introduced last year, so now all direct investments in which a foreign government is involved are scrutinized by the Committee on Foreign Direct Investment.
Gegenwärtig erhalten Bankmanager ihre Bonuszahlungen zu Anfang des Jahres, wobei die Höhe von ihrer individuellen Leistung im Vorjahr abhängt.
Currently, bank managers receive their bonuses at the beginning of each year, with the level based on their individual performance during the previous year.
Dabei ging es vor allem darum, einen Konsens über die Zukunft des Libanon im Gefolge des syrischen Truppenabzuges im Vorjahr zu erzielen.
Their primary objective is to forge a consensus for Lebanon's future in the wake of the withdrawal of Syrian forces last year.
Sunnitische Minister, die die Regierung seit dem Vorjahr boykottierten, sind an ihre Arbeitsplätze zurückgekehrt.
Sunni ministers who had been boycotting the government since last year have returned to their posts.

Are you looking for...?