English | German | Russian | Czech

Unterversorgung German

Meaning Unterversorgung meaning

What does Unterversorgung mean in German?

Unterversorgung

undersupply Zustand, dass wichtige Güter nicht in ausreichendem Maß zur Verfügung stehen

Synonyms Unterversorgung synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Unterversorgung?

Unterversorgung German » German

Seltenheit Mangel Knappheit

Examples Unterversorgung examples

How do I use Unterversorgung in a sentence?

Movie subtitles

Unbehandelt führen Sie zu einer Unterversorgung des Knorpelgewebes. und damit zu Blumenkohlohren.
Which, if left unattended, causes a contraction in the cartilage and forms cauliflower ears.
Das hat mit der Unterversorgung des Blutes mit Sauerstoff zu tun.
Excessive nitrates in the blood, heart problems, that kind of stuff.
Der Winter naht und der Park hat die schlimmste Unterversorgung seit Jahren.
Fall's half over and the park is having the worst shortage in years.

News and current affairs

Es ist außerdem mehr Forschung nötig, um durch Anreicherung mit Eisen, Vitamin A und Zink den Nährwert von Grundnahrungsmitteln zu erhöhen und die weit verbreitete Unterversorgung mit Mikronährstoffen lösen zu helfen.
More research is also needed to improve the nutritional quality of staple foods by fortifying them with iron, vitamin A, and zinc to help solve widespread micronutrient deficiencies.
Für jeden Mensch, der durch Klimapolitik vor Unterernährung gerettet wurde, könnte dasselbe Geld bei einer direkten Maßnahme eine halbe Million Menschen vor der Unterversorgung mit Mikronährstoffen retten.
For every person saved from malnutrition through climate policies, the same money could have saved half a million people from micronutrient malnutrition through direct policies.
Nach 71 Jahren einer Ein-Parteien-Herrschaft im Mexiko und nach Jahrzehnten einer Investitions-Unterversorgung in Schlüsselbereichen des mexikanischen Wirtschaftslebens bleibt viel zu leisten.
After seventy-one years of one party rule in Mexico, and decades of under-investment in key areas of Mexican economic life, there remains much to accomplish.
Im Lauf dieser 12 Jahre sind etwa acht Millionen Kinder auf aller Welt an Vitamin-A-Unterversorgung gestorben.
Over those 12 years, about eight million children worldwide died from vitamin A deficiency.
Obwohl Menschen mit dem Leben bezahlen, belegen Anti-Gentechnik-Aktivisten - von Greenpeace bis Naomi Klein - die Bemühungen mit Spott Goldenen Reis einzusetzen, um eine Unterversorgung mit Vitamin A zu verhindern.
Yet, despite the cost in human lives, anti-GM campaigners - from Greenpeace to Naomi Klein - have derided efforts to use golden rice to avoid vitamin A deficiency.
Bei einer Unterversorgung von Familien in Gaza könnte die Wiederkehr grenzüberschreitender Gewalt, wen nicht gar der Ausbruch der dritten Intifada, nur eine Frage der Zeit sein.
More immediately, if Gazan families are not well fed, the recurrence of cross-border violence, if not the eruption of a third intifada, will only be a matter of time.

Are you looking for...?