English | German | Russian | Czech

umdenken German

Meaning umdenken meaning

What does umdenken mean in German?

umdenken

noch einmal neu denken, meist mit anderen Prämissen und/oder Zielen Beim Thema Plastik ist Umdenken angesagt.

Translation umdenken translation

How do I translate umdenken from German into English?

umdenken German » English

rethinking change one’s tune

Synonyms umdenken synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as umdenken?

Examples umdenken examples

How do I use umdenken in a sentence?

Movie subtitles

Du solltest umdenken, Cyril.
You better start reforming, Cyril.
Sie werden umdenken, wenn Sie sie treffen.
You'll feel differently when you meet them.
Vielleicht sollten wir umdenken und den Fall anders lösen.
But maybe we should rethink. There are other ways of solving this case.
Dann müsst ihr wohl umdenken.
Change of plans seems to be in order here, doesn't it?
Dann muss er umdenken.
He must unmake it.
Wir müssen einfach umdenken.
We just have to adjust our thinking.
Ihr müßt eben umdenken.
You're too competitive.
Dann wirst du wohl umdenken müssen, Q.
Guess you gotta disappoint them then, huh?
Weißt du, Chandler, letzte Nacht da habe ich auf einiges verzichtet und ich musste völlig umdenken.
Well, it's like, last night I couldn't do the thing that usually makes me great.
Wenn wir das Wesen nicht zerstören wollen, müssen wir umdenken.
If we're not prepared to use extreme force to destroy him, we need to rethink our actions. I'm listening.
Und wenn Ihr Bruder vorhat, hier mitzumachen, muss er umdenken.
Now, this. this is an entirely different animal. Federation standard issue.
Neelix kehrte von Sobras zurück, wo er etwas erfuhr, was eventuell ein Umdenken unsererseits nötig macht.
Neelix has returned from Sobras where he learned a disturbing piece of information that may require us to rethink our plans.
Und daraufhin hat im Osten ein grosses Umdenken im Glauben stattgefunden.
And a great spiritual revolution began in the East.
Ein Umdenken im Glauben.
A spiritual revolution?

News and current affairs

Nicht nur der Westen muss umdenken, sondern auch der Osten.
A change of mindset is needed not just in the West, but also in the East.
Ein sicheres Zeichen dafür, dass ein Umdenken stattfindet, sind die Banken, die das Klimawandelrisiko für Darlehen und Investitionen im zunehmenden Maße berücksichtigen.
Pertanda pasti terjadinya perubahan mentalitas adalah meningkatnya pengakuan lembaga keuangan bahwa pinjaman dan investasi bisa jadi terlalu sering terpapar risiko-risiko perubahan iklim.
Darüber hinaus setzten sie sich für ein völliges Umdenken in der Abschreckungsstrategie ein, um die Abhängigkeit von den bei weitem zerstörerischsten Waffen aller Zeiten zu verringern und letztlich zu beenden.
Moreover, they have called for a complete rethinking of deterrence strategy, in order to minimize, and ultimately eliminate, reliance on the most indiscriminately destructive weapons ever invented.
Die rapide Alterung und der Bevölkerungsschwund in den ländlichen Gegenden haben zu einem grundlegendem Umdenken in Japan geführt.
The rapid aging and decline of Japan's rural population is fundamentally shifting Japan's approach to food.
Die Veröffentlichung von Smart Solutions to Climate Change hat großes Interesse hervorgerufen, so auch bei einigen Aktivisten, die glauben, dass meine begeisterte Unterstützung für die darin enthaltenen Vorschläge ein Umdenken meinerseits darstellt.
The publication of Smart Solutions to Climate Change has generated considerable interest, including some from activists who believe that my enthusiastic support of its proposals represents a major shift in my thinking.
Für ein Umdenken ist eine neue Ideologie erforderlich, und nachdem ein Land die Richtung gewiesen hat, folgten die Nachbarn oft nach.
Rethinking requires a new ideology, and, after one country has shown the right direction, neighbors often follow.
Dennoch werden jene New Yorker, die ihre Immobilieninvestitionen absichern wollen, bis zu einem gewissen Grad umdenken müssen, wenn es darum geht, Futureskontrakte zu verkaufen, in denen ein Preisverfall bereits einkalkuliert ist.
Nevertheless, it will require some adjustment for New Yorkers seeking to hedge their own real estate investments to sell futures contracts that have a built-in price decline.
Ein solches Umdenken wird wahrscheinlich dann einkehren, wenn wir die zukünftigen Marktpreise tatsächlich kennen.
In fact, such adjustments in our thinking will likely occur when we actually see the futures market prices.
Jene Europäer, die in der Türkei ein potenzielles Trojanisches Pferd Amerikas in der Europäischen Union sahen, wurden zum Umdenken gezwungen.
Europeans who considered Turkey a potential Trojan horse for America within the European Union were forced to reconsider.
In der US-Notenbank setzt endlich ein Umdenken ein.
The US Federal Reserve is finally shifting its thinking.
Nach dieser Auffassung reichen Frankreichs Bemühungen zur Stärkung sowohl der transatlantischen Integration als auch autonomer politischer Maßnahmen nicht aus, um die meisten Europäer zum Umdenken zu bewegen.
According to this view, France's efforts to encourage both transatlantic integration and autonomous political action are insufficient to change most Europeans' minds.

Are you looking for...?