English | German | Russian | Czech

Syrer German

Meaning Syrer meaning

What does Syrer mean in German?

Syrer

Syrian Staatsbürger der Arabischen Republik Syrien nur Plural: Volksgruppe aus dem geographischen Gebiet Syriens, die bereits früh christianisiert wurde und heute größtenteils in der Diaspora lebt Angehöriger des syrischen Volks ursprünglich ein Synonym für das christianisierte Volk der Aramäer

Translation Syrer translation

How do I translate Syrer from German into English?

Syrer German » English

Syrian

Synonyms Syrer synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Syrer?

Syrer German » German

Syrerin syrisch

Examples Syrer examples

How do I use Syrer in a sentence?

Simple sentences

Über vier Millionen Syrer sind Flüchtlinge.
More than four million Syrians are refugees.

Movie subtitles

Die Syrer werden das denken.
The Syrians will think so.
Sie versorgen die Syrer mit Waffen.
You supply the Syrians with guns and ammunition.
Wo Franzosen und Syrer einander umbringen, profitieren Sie.
While Frenchmen and Syrians kill each other, you profit by it.
Und eine Menge Syrer.
You will also kill a lot of Syrians.
Für 24 Stunden, damit Syrer und Franzosen miteinander reden können.
Cease fire for 24 hours, so that Syrians and Frenchmen can sit together.
Mrs. Scrint, nicht nur, dass Syrer skrupellose, linke Krawallbrüder und Drückeberger sind.
Well, mrs. scrint, apart from being Totally unprincipled, left-wing troublemakers The syrians are also born skivers.
Es können die Syrer sein, die Südamerikaner, die Russen oder eine Terroristengruppe.
It could have been the Syrians, the South Americans. the Russians or a terrorist group.
Die Syrer wollen das Grabtal freilegen und weiter im Norden ein Museum errichten.
The Syrians want to drain the Ghab valley.
Nein, er war Syrer.
No, he was Syrian.
Syrer?
Syrian?
Hören Sie, ich bin zur Hälfte Syrer, das ist jetzt unwichtig.
Look, I'm half-Syrian. I don't give a damn.
Er behauptete, die Syrer hätten seine Firma benutzt, um der französischen Armee zu schaden.
He convinced the judge that the Syrians established the company to bring French arms to Beirut.
Und die nächsten 24 Stunden fragte ich mich, ob du für den Mossad, die Syrer oder die Russen arbeitest.
I spent the next 24 hours trying to figure out if you were working for Mossad, the Syrians or the Russians.
Sobald die Iraner und Syrer hören. dass die Raketen völlig nutzlos sind gegen die Israelis. stornieren die ihre Aufträge. Und die IBBC geht pleite.
Once you let the Iranians and Syrians hear that the missiles are completely useless against the Israelis they will cancel their orders and the IBBC will collapse.

News and current affairs

Die Syrer könnten versucht sein, eine Offensive gegen Israel zu starten, um die Pattsituation hinsichtlich der Zukunft der Golanhöhen aufzubrechen.
The Syrians might be tempted to launch an offensive against Israel with the objective of breaking the deadlock over the future of the Golan Heights.
Doch wie es eine syrische Twitter-Nachricht an mich formuliert: Was die Welt Obama sagen hört, ist, dass die USA Gewalt einsetzen, um den Tod zweier amerikanischer Journalisten zu rächen, aber nichts tun, während 200.000 Syrer abgeschlachtet werden.
But, as a Syrian tweeted to me, what the world hears Obama saying is that the US will use force to avenge the deaths of two American journalists, but will stand by while 200,000 Syrians are slaughtered.
Eine Wende in Syrien, so sagte sie, setze voraus, dass Syrer aller Glaubensrichtungen und Volksgruppen zusammenarbeiteten und die Rechte der Minderheiten schützten und respektierten.
She said that change in Syria would require Syrians of every faith and ethnicity to work together, protecting and respecting the rights of minorities.
In heftige Sorge jedoch verwandelte sich die Enttäuschung der Hisbollah, als die Syrer gegen Assad rebellierten.
But Hezbollah's disappointment turned to intense concern when Syrians rebelled against Assad.
Weder die Palästinenser noch die Syrer werden ihren Ausschluss hinnehmen.
Neither the Palestinians nor the Syrians will acquiesce to their exclusion.
Eine bleibende Lösung des Konflikts jedoch können letztlich nur die Syrer herbeiführen.
But a lasting solution to the conflict ultimately comes down to the Syrians.
Es gibt sogar Hinweise auf gemeinsame Geheimdienstaktivitäten der Syrer und Amerikaner hinsichtlich der militärischen Vorbereitungen des Irak in den Wochen vor Kriegsbeginn.
There are even indications of some Syrian intelligence-sharing with the Americans regarding Iraqi military readiness in the weeks preceding the attacks.
Außerdem kann die syrische Haltung im arabisch-israelischen Konflikt nicht übergangen werden, denn für jede friedliche Lösung ist die Zustimmung der Syrer notwendig.
Moreover, the Syrian view of the Arab-Israeli dispute cannot be glossed over, because Syrian agreement is necessary for any peaceful settlement.
Assad blieb an der Macht, aber als Ergebnis einer von den USA und ihren Verbündeten unterstützten Revolte (während Russland und der Iran sich hinter Assad stellten) starben mehr als 190.000 Syrer, und Millionen mussten ihre Heimat verlassen.
Assad remains in power, but more than 190,000 Syrians are dead and millions have been displaced as a result of an insurrection supported by the US and its allies (with Assad backed by Russia and Iran).
Laut der Flüchtlingsorganisation der Vereinten Nationen sind über zwei Millionen Syrer in Nachbarländer geflohen.
According to the United Nations refugee agency, more than two million Syrians have fled to neighboring countries.
Somit liegt also die Zahl der Syrer beinahe dreimal höher als die der zweitstärksten Gruppe. Dieses Verhältnis ist auch bei den Asylsuchenden in Europa zu beobachten.
The number of Syrians is thus essentially triple that of the next highest group, a proportion that holds true among European asylum-seekers as well.
Mit der Errichtung einer Flugverbotszone - die durch seegestützte Raketensysteme abgesichert werden könnte - würden die USA und ihre Partner Assad aufzeigen, dass sie mit ihrer Geduld am Ende und auch bereit sind, Syrer innerhalb Syriens zu verteidigen.
By establishing a no-fly zone - which could be defended using sea-based missile systems - the US and its partners would demonstrate to Assad that their patience has finally run out, and that they are prepared to defend Syrians within Syria.
Im Libanon zum Beispiel hat die Ankunft von mehr als einer Million Syrer Ängste hervorgerufen, dass dadurch das konfessionelle Gleichgewicht gefährdet und das fragile politische System untergraben werden könnte.
In Lebanon, for example, the arrival of more than one million Syrians has sparked worries that the country's sectarian balance could be altered, undermining its fragile political system.
Jüngsten Schätzungen der Vereinten Nationen zufolge haben über 100.000 Syrer, darunter viele Kinder, infolge des kriminellen Verhaltens des Regimes von Baschar al-Assad ihr Leben verloren.
According to the latest United Nations estimates, more than 100,000 Syrians, including many children, have lost their lives as a result of the criminal behavior of Bashar al-Assad's regime.

Are you looking for...?