English | German | Russian | Czech

Sherlock Holmes German

Translation Sherlock Holmes translation

How do I translate Sherlock Holmes from German into English?

Sherlock Holmes German » English

Sherlock Holmes

Sherlock Holmes English

Translation Sherlock Holmes in German

How do you say Sherlock Holmes in German?

Sherlock Holmes English » German

Sherlock Holmes

Examples Sherlock Holmes in German examples

How do I translate Sherlock Holmes into German?

Simple sentences

Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
Baffled by Sherlock Holmes' cryptic remarks, Watson wondered whether Holmes was intentionally concealing his thoughts about the crime.
Verwirrt durch Sherlock Holmes rätselhafte Äußerungen, fragte sich Watson, ob Holmes absichtlich seine Überlegungen zu dem Verbrechen verheimlichte.
Good day. Are you Mr. Sherlock Holmes?
Guten Tag! Sind Sie Mr. Sherlock Holmes?
Sherlock Holmes could deduce much out of the smallest details.
Sherlock Holmes konnte vieles aus den kleinsten Kleinigkeiten schließen.
Sherlock Holmes had exceptional problem-solving skills.
Sherlock Holmes war außerordentlich begabt darin, Probleme zu lösen.
You'll never make a Sherlock Holmes out of me.
Aus mir wird kein Sherlock Holmes.
I'll never be another Sherlock Holmes.
Aus mir wird kein Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes would have certainly been proud of you.
Sherlock Holmes wäre bestimmt stolz auf dich.
Thank you, Sherlock Holmes.
Haben Sie Dank, Sherlock Holmes!
Sherlock Holmes approached the body, and kneeling down, examined it intently.
Sherlock Holmes näherte sich der Leiche, kniete sich hin und untersuchte sie eingehend.
Sherlock Holmes led me to the nearest telegraph office, whence he dispatched a long telegram.
Sherlock Holmes führte mich zum nächsten Telegraphenamt, wo er ein langes Telegramm aufgab.

Movie subtitles

You gotta use the Sherlock Holmes method.
Man muss die Sherlock-Holmes-Methode anwenden.
The Hound of the Baskervilles, The Adventures of Sherlock Holmes, and his last film, Hitchcock's Foreign Correspondent in 1940.
Der Hund von Baskerville und Die Abenteuer des Sherlock Holmes. Sein letzter Film war Hitchcocks Auslandskorrespondent von 1940.
Universal got a lot of mileage out of this scene, as it was recycled for other features and serials, one example being the 1942 feature Sherlock Holmes and the Voice of Terror, with Basil Rathbone and Nigel Bruce.
Universal hat diese Szene gut genutzt. In späteren Filmen wurde sie wiederverwendet, so zum Beispiel 1942 in Stimme des Terrors mit Basil Rathbone und Nigel Bruce.
This scene was also reprised in other Universal films, including Jungle Woman in 1944 and a 1945 Sherlock Holmes entry, The House of Fear.
Diese Szene wurde später ebenfalls wiederverwendet, so zum Beispiel 1944 in Das Geheimnis des Dr. Fletcher oder 1945 im Sherlock-Holmes-Film Das Haus des Schreckens.
Did they think I was Sherlock Holmes?
Hat man mich für Sherlock Holmes gehalten?
Did you ever read anywhere about Sherlock Holmes having something with a woman?
Hast du je gelesen, dass Sherlock Holmes mit Frauen was angefangen hat?
Sherlock Holmes. -Are you certain? -Dead certain!
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.
Sherlock Holmes.

News and current affairs

As Sherlock Holmes understood, a dog that does not bark in the nighttime usually goes unnoticed.
Wie schon Sherlock Holmes wusste, fällt es normalerweise nicht auf, wenn ein Hund des Nachts nicht bellt.

Are you looking for...?