English | German | Russian | Czech

Serbs English

Translation Serbs in German

How do you say Serbs in German?

Serbs English » German

Serben

Examples Serbs in German examples

How do I translate Serbs into German?

Movie subtitles

The Serbs kill the Croats and the Croats kill the Serbs.
Die Serben töten die Kroaten und die Kroaten die Serben!
The Serbs kill the Croats and the Croats kill the Serbs.
Die Serben töten die Kroaten und die Kroaten die Serben!
Hey there all you Mighty Serbs!
Hallo, ihr mächtigen Serben!
Did you know that more people live in New York than all the Serbs put together.
Wusstest Du, dass in New York mehr Menschen leben, als alle Serben zusammen?
There's a prophesy that says just enough Serbs will be left to stand under a pear tree.
Eine Prophezeiung sagt, dass genau eine Handvoll Serben übrig bleibt, welche unter einem Birnbaum passen.
Let's make a strategy to vanish out of here, Big Serbs!
Lasst uns eine Strategie aushandeln, wie wir von hier verschwinden, ihr großen Serben!
Did you know, wretched girl, that the Serbs are the oldest nation?
Wusstest Du eigentlich, du armes Mädchen, dass die Serben, das älteste Volk sind?
Serbs. the oldest nation!
Am ältesten!
God save the Serbs!
Gott schütze die Serben!
Good evening, Serbs.
Guten Abend, ihr Serben.
To the Serbs, a prime indicator of vampirism was red hair.
Für die Serben war rotes Haar ein Indiz für Vampirismus.
Not just Jews either. Slovaks, Serbs.
Nicht nur Juden, auch Slowaken und Serben.
The empire seemed eager to wage war against Serbia. to punish the Serbs for what they had done in Sarajevo.
Das Kaiserreich schien erpicht auf den Krieg gegen Serbien als Strafe für die Tat von Sarajevo.
They're Germans, Serbs and Slovaks.
Das sind Deutsche, Serben und Slowaken.

News and current affairs

People are asking about crimes committed by the Milosevic regime against Serbs.
Die Menschen fragen nach den Verbrechen, die das Milosevic-Regime an den Serben begangen hat.
Lacking such external threats, the ties between, say, Czechs and Slovaks (to say nothing of Serbs and Croats!) are too weak to warrant a common national level of government.
In Ermangelung derartiger Bedrohungen von außen erwiesen sich die Bindungen zwischen Tschechen und Slowaken (einmal ganz abgesehen von Serben und Kroaten!) als zu schwach, um die Grundlage für eine gemeinsame nationale Regierung zu bilden.
Serbs were justly proud: a dictatorship was ended in a democratic, peaceful way.
Die Serben waren mit Recht stolz: Eine Diktatur wurde auf demokratischem, friedlichem Weg beendet.
With relations in the region and with the West approaching something like normalcy, Serbs were beginning to feel, at long last, that they were finding peace with themselves and the world.
Während sich die Beziehungen zu den Staaten der Region und zum Westen wieder normalisierten, begannen die Serben allmählich zu glauben, wieder mit sich und der Welt ins Reine zu kommen.
But most Serbs were beginning to believe that the ballot and not the gun was becoming the dominant tool of politics.
Doch fingen die meisten Serben an zu glauben, dass der Wahlgang und nicht das Schießeisen zum wichtigeren Werkzeug der Politik wurde.
Once again, Serbs face such a moment.
Wieder stehen die Serben vor einer solchen Situation.
From the Serbs' perspective, attacks by Albanian nationalists were more likely the beginning of an attempt to enlarge their territory at the expense of their Christian neighbors, beginning with the weakest.
Aus der Perspektive der Serben handelte es sich bei den Angriffen der albanischen Nationalisten eher um den Beginn des Versuchs, ihr Territorium auf Kosten ihrer christlichen Nachbarn zu erweitern, wobei sie sich die Schwächsten zuerst vornahmen.
The Russian re-conquest of Crimea provides a gleeful talking point for ultra-nationalist Serbs bemoaning the loss of Albanian-majority Kosovo.
Die russische Wiedereroberung der Krim bietet ultranationalistischen Serben, die den Verlust des mehrheitlich albanischen Kosovo beklagen, ein überaus erfreuliches Gesprächsthema.
For Serbs and Albanians alike, Kosovo is a place haunted by history.
Für Serben wie Albaner ist der Kosovo ein von der Geschichte heimgesuchter Ort.
So it is imperative that strong safeguards are put in place to protect minorities, particularly the Serbs.
Es ist daher zwingend erforderlich, starke Sicherheitsmechanismen zu schaffen, um die Minderheiten - insbesondere die Serben - zu schützen.
In 1945, the Germans and the French liked each other about as much as Serbs and Bosnians do today.
Im Jahr 1945 mochten sich die Deutschen und die Franzosen gegenseitig ungefähr so sehr, wie heute die Serben und die Bosnier.
The brave crowds in Belgrade demonstrated the desire of Serbs to rejoin the family of Europe.
Die tapferen Menschenmassen in Belgrad demonstrierten den Wunsch der Serben, sich wieder der Familie Europas anzuschließen.
But many Serbs hold on to their sense of historical exceptionalism and unique suffering.
Doch halten viele Serben an ihrem Gefühl des historischen Exzeptionalismus und des einzigartigen Leidens fest.
If the current negotiations on Kosovo's status fail, Albanian extremists will seek to expel the more than 100,000 Serbs who live there.
Wenn die aktuellen Verhandlungen zum Status des Kosovo scheitern, werden albanische Extremisten versuchen, die über 100.000 dort ansässigen Serben zu vertreiben.

Are you looking for...?