English | German | Russian | Czech

September German

Meaning September meaning

What does September mean in German?

September

September der neunte Monat im Jahr Der September folgt auf den August.

Translation September translation

How do I translate September from German into English?

September German » English

September september month

september German » English

September

Synonyms September synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as September?

Examples September examples

How do I use September in a sentence?

Simple sentences

Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.
Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed.
Im September werde ich sie für ein ganzes Jahr gekannt haben.
By September I will have known her for a whole year.
Die Schule öffnet wieder im September.
School reopens in September.
In Europa fängt die Schule im September an.
School starts in September in Europe.
Schottland kann im September sehr warm sein.
Scotland can be very warm in September.
Ich sehe Sie dann am nächsten Dienstag wieder, das heißt am 10. September.
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
Das Datum auf dem Kalender war der dreiundzwanzigste September neunzehnhundertvierundsechzig.
The date on the calendar was September 23, 1964.
Das Datum auf dem Kalender war der 23. September 1964.
The date on the calendar was September 23, 1964.
Er war begierig, im September wieder zur Schule zu gehen.
He was eager to return to school in September.
Im September gibt es im Meer viele Quallen.
There are lots of jellyfish in the ocean in September.
Wir werden im September an der Universität von San Francisco studieren.
We will be studying at the University of San Francisco in September.
Ich werde im September sechzehn sein.
I'll be sixteen in September.
Sie blieben bis September in Rom.
They stayed in Rome till September.
Heute ist der 1. September.
Today is September 1st.

Movie subtitles

In der Nacht vom 14. zum 15. September wird im Folies-Montmartre die Winter-Revue geprobt.
Please listen carefully. On the night of September 14, rehearsals were underway at the Folies Montmartre for the winter show.
Wo waren Sie am 15. September um 3 Uhr morgens?
Where were you on September 15 at 3 AM?
Wo waren Sie in der Nacht vom 14. zum 15. September?
Where were you on the night of September 14?
Am 15. September 1792. Wegen Meuterei auf der HMS Bounty.
On the 15th day of September, 1792 for mutiny on His Majesty's ship, Bounty.
Geboren am 5. September 1638, kam schon mit 5 Jahren auf den Thron, gewann bei Steenkerke 1692 eine Schlacht, hatte was mit Madame Dubarry und starb Freitag, den 10. Mai, um 4 Uhr nachmittags, und zwar an Pocken.
Born September the 5th, 1638. Came to the throne at the age of five. Won the Battle of Steenkirke in 1692.
Dennoch, mein lieber Thorndike, sollte ich Sie vom Sehen erkannt haben; einen Mann, dessen Bruder letzten September Gast in diesem Haus war.
Nonetheless, my dear Thorndike, I should've recognized you on sight- a man whose brother was a guest in this house only last September.
Nun, Lightcap. der Präsident wünscht, Sie im September. ins Oberste Bundesgericht zu berufen.
Well, Lightcap the president would be pleased to appoint you to the bench of the Supreme Court in September.
Der Staat wird beweisen, dass am 5. September. bei einem Picknick mit eilen HarIand, ihrer Mutter und Adoptivschwester. dass eilen dort den Tod durch Vergiftung fand.
The State will prove that on the afternoon of September 5th at a picnic attended by Ellen Harland, her mother and her adopted sister that Ellen met death as a result of poisoning.
Kommen wir zum September.
Come to September.
Liebten Sie eilen im September noch?
Did your love for Ellen continue in September?
Im September?
In September?
Ja, am 7. September wird er zwölf.
Not quite. He will be on the seventh of September.
Der September-Slogan hat ihm den Job gekostet.
September's the little gem that cost him his job.
September 39.
September '39.

News and current affairs

Doch hat am 11. September 2001 tatsächlich ein Krieg begonnen?
But was it really a war that started on September 11, 2001?
In der muslimischen Welt gibt es eine weit verbreitete Verschwörungstheorie, wonach die Israelis hinter den Anschlägen standen und alle in den Gebäuden arbeitenden Juden am 11. September zu Hause geblieben wären.
In the Muslim world, there is a widespread conspiracy theory that the Israelis were behind those attacks, and that all Jews who worked in the buildings stayed home that day.
Während in den USA am 11. September 2001 3.000 unschuldige Menschen starben, sterben in Afrika jeden Tag 8.000 unschuldige Kinder an Malaria.
While 3,000 innocent people died in the US on September 11, 2001, in Africa 8,000 innocent children die every day from malaria.
Der September 1939 hat jedem Polen klar gemacht, dass Streitkräfte schlagkräftig sein müssen, um etwas auszurichten.
September 1939 taught every Pole that military power must be real to be effective.
Können wir jemals den 11. September 2001 vergessen, den Beginn eines blutigen Jahrhunderts, in dem die mythische Macht von Hass und Zerstörung ihre Kraft neu erlangt hat?
Can we ever forget September 11, 2001, the start of a bloody century in which the mystical force of hatred and destruction has recovered its strength?
In der Zwischenzeit könnten in Deutschland die Wahlen im September überraschende Folgen für die Währungspolitik der EZB haben.
Meanwhile, in Germany, the elections this September may have surprising consequences for ECB monetary policy.
Im September 2000 einigten sich die Mitgliedsstaaten der Vereinten Nationen auf die Millennium-Entwicklungsziele.
The United Nations' member states adopted the Millennium Development Goals in September 2000.
Nach dem 11. September änderte sich das rasch.
This rapidly changed after last September 11 th.
Die Amerikaner sind es trotz der Anschläge vom 11. September 2001 nicht.
Americans, despite the attacks of September 11, 2001, are not.
Wenn dies trotzdem passiert - in Pearl Harbor oder im September 2001 - ist die Hölle los.
When it does - Pearl Harbor, September 2001 - all hell breaks loose.
Zwölf Jahre nach den Anschlägen vom 11. September 2001 war das Land traurig, aber es war auch besser informiert.
Twelve years after the attacks of September 11, 2001, the country was saddened, but it was also better informed.
Blindwütiger Hurrapatriotismus, Wir-müssen-sie-um-jeden-Preis-kriegen-Blutrünstigkeit, gebetsmühlenhafte Volksreden und Fahnengeschwenke wie nach den Anschlägen vom 11. September kamen kaum vor.
There was little of the rampant jingoism, get-them-at-all-costs bloodlust, constant speechifying, and flag-waving that followed the 2001 attacks.
Schließlich haben US-Politiker in der Zeit nach dem 11. September über viele Dinge gelogen.
After all, US leaders lied about so much in the aftermath of the 2001 attacks.
PARIS - Zufällig wird der US-Kongress um den 11. September herum über den von Präsident Obama geplanten Militärschlag gegen Syrien, gedacht als Reaktion auf die Giftgasattacke auf Zivilisten durch die Regierung, entscheiden.
PARIS - By chance, it appears that the US Congress will decide on or around September 11 whether to endorse President Barack Obama's proposal to respond militarily to the Syrian government's use of poison gas against civilians.

September English

Translation September in German

How do you say September in German?

september English » German

September Scheiding Herbstmonat

Examples September in German examples

How do I translate September into German?

Simple sentences

Shocked by the events of September 11th, politicians all over the world condemned the terrorists for their reprehensible deed.
Schockiert durch die Ereignisse des 11. September, verurteilten Politiker in der ganzen Welt die Terroristen für ihre verwerfliche Tat.
By September I will have known her for a whole year.
Im September werde ich sie für ein ganzes Jahr gekannt haben.
School reopens in September.
Die Schule öffnet wieder im September.
School starts in September in Europe.
In Europa fängt die Schule im September an.
Scotland can be very warm in September.
Schottland kann im September sehr warm sein.
I will see you on next Tuesday, that is to say, the 10th of September.
Ich sehe Sie dann am nächsten Dienstag wieder, das heißt am 10. September.
The date on the calendar was September 23, 1964.
Das Datum auf dem Kalender war der dreiundzwanzigste September neunzehnhundertvierundsechzig.
The date on the calendar was September 23, 1964.
Das Datum auf dem Kalender war der 23. September 1964.
He was eager to return to school in September.
Er war begierig, im September wieder zur Schule zu gehen.
There are lots of jellyfish in the ocean in September.
Im September gibt es im Meer viele Quallen.
We will be studying at the University of San Francisco in September.
Wir werden im September an der Universität von San Francisco studieren.
I'll be sixteen in September.
Ich werde im September sechzehn sein.
They stayed in Rome till September.
Sie blieben bis September in Rom.
Today is September 1st.
Heute ist der 1. September.

Movie subtitles

Please listen carefully. On the night of September 14, rehearsals were underway at the Folies Montmartre for the winter show.
In der Nacht vom 14. zum 15. September wird im Folies-Montmartre die Winter-Revue geprobt.
Where were you on September 15 at 3 AM?
Wo waren Sie am 15. September um 3 Uhr morgens?
Where were you on the night of September 14?
Wo waren Sie in der Nacht vom 14. zum 15. September?
This letter filed on September 15 indicates you approached us.
Dieser Brief beweist, dass Sie an uns herangetreten sind.
On the 15th day of September, 1792 for mutiny on His Majesty's ship, Bounty.
Am 15. September 1792. Wegen Meuterei auf der HMS Bounty.
Born September the 5th, 1638. Came to the throne at the age of five. Won the Battle of Steenkirke in 1692.
Geboren am 5. September 1638, kam schon mit 5 Jahren auf den Thron, gewann bei Steenkerke 1692 eine Schlacht, hatte was mit Madame Dubarry und starb Freitag, den 10. Mai, um 4 Uhr nachmittags, und zwar an Pocken.
In August, it was just a few weeks, in September, it was Thanksgiving.
Was soll ich glauben? Jetzt liegt der Termin schon auf Weihnachten.
Nonetheless, my dear Thorndike, I should've recognized you on sight- a man whose brother was a guest in this house only last September.
Dennoch, mein lieber Thorndike, sollte ich Sie vom Sehen erkannt haben; einen Mann, dessen Bruder letzten September Gast in diesem Haus war.
Well, Lightcap the president would be pleased to appoint you to the bench of the Supreme Court in September.
Nun, Lightcap. der Präsident wünscht, Sie im September. ins Oberste Bundesgericht zu berufen.
The State will prove that on the afternoon of September 5th at a picnic attended by Ellen Harland, her mother and her adopted sister that Ellen met death as a result of poisoning.
Der Staat wird beweisen, dass am 5. September. bei einem Picknick mit eilen HarIand, ihrer Mutter und Adoptivschwester. dass eilen dort den Tod durch Vergiftung fand.
Come to September.
Kommen wir zum September.
Did your love for Ellen continue in September?
Liebten Sie eilen im September noch?
Just about nine years ago. September the 26th. Ole was best man.
Er ist unser Trauzeuge gewesen, vor neun Jahren.
In September?
Im September?

News and current affairs

But was it really a war that started on September 11, 2001?
Doch hat am 11. September 2001 tatsächlich ein Krieg begonnen?
While 3,000 innocent people died in the US on September 11, 2001, in Africa 8,000 innocent children die every day from malaria.
Während in den USA am 11. September 2001 3.000 unschuldige Menschen starben, sterben in Afrika jeden Tag 8.000 unschuldige Kinder an Malaria.
September 1939 taught every Pole that military power must be real to be effective.
Der September 1939 hat jedem Polen klar gemacht, dass Streitkräfte schlagkräftig sein müssen, um etwas auszurichten.
Can we ever forget September 11, 2001, the start of a bloody century in which the mystical force of hatred and destruction has recovered its strength?
Können wir jemals den 11. September 2001 vergessen, den Beginn eines blutigen Jahrhunderts, in dem die mythische Macht von Hass und Zerstörung ihre Kraft neu erlangt hat?
Meanwhile, in Germany, the elections this September may have surprising consequences for ECB monetary policy.
In der Zwischenzeit könnten in Deutschland die Wahlen im September überraschende Folgen für die Währungspolitik der EZB haben.
The United Nations' member states adopted the Millennium Development Goals in September 2000.
Im September 2000 einigten sich die Mitgliedsstaaten der Vereinten Nationen auf die Millennium-Entwicklungsziele.
This rapidly changed after last September 11 th.
Nach dem 11. September änderte sich das rasch.
Americans, despite the attacks of September 11, 2001, are not.
Die Amerikaner sind es trotz der Anschläge vom 11. September 2001 nicht.
When it does - Pearl Harbor, September 2001 - all hell breaks loose.
Wenn dies trotzdem passiert - in Pearl Harbor oder im September 2001 - ist die Hölle los.
Twelve years after the attacks of September 11, 2001, the country was saddened, but it was also better informed.
Zwölf Jahre nach den Anschlägen vom 11. September 2001 war das Land traurig, aber es war auch besser informiert.
PARIS - By chance, it appears that the US Congress will decide on or around September 11 whether to endorse President Barack Obama's proposal to respond militarily to the Syrian government's use of poison gas against civilians.
PARIS - Zufällig wird der US-Kongress um den 11. September herum über den von Präsident Obama geplanten Militärschlag gegen Syrien, gedacht als Reaktion auf die Giftgasattacke auf Zivilisten durch die Regierung, entscheiden.
The shadow of two previous events that took place on September 11 looms over the outcome - indeed, over the fact that the question is even being considered at all.
Der Schatten zweier anderer Ereignisse, die an einem 11. September stattfanden, liegt über dem Ergebnis - und sogar über der Tatsache, dass über diese Frage überhaupt nachgedacht wird.
The events of September 11, 2001, are also playing a crucial role in deciding the question of a punitive strike against Syrian President Bashar al-Assad's regime.
Die Ereignisse des 11. September 2011 spielen auch eine wichtige Rolle bei der Entscheidung für oder gegen einen Militärschlag gegen das Regime des syrischen Präsidenten Assad.
The war in Iraq was misconceived from the start, because it was an attempt to avenge the September 11, 2001, terrorist attacks by invading and occupying a country that had no part in them.
Der Krieg im Irak war von Anfang an ein Fehler, weil er ein Versuch war, die Terroranschläge vom 11. September 2001 durch die Invasion und Besetzung eines Landes zu rächen, das an den Anschlägen nicht beteiligt war.

Are you looking for...?