English | German | Russian | Czech

Rose German

Meaning Rose meaning

What does Rose mean in German?

Rose

rose stacheliger Zierstrauch aus der Familie der Rosengewächse Früher wurden als Grabschmuck oftmals Rosen verwendet. Kosmetikprodukte mit Rosenextrakten pflegen die Haut besonders effektiv. Jägersprache nackte rote Stelle im Gesicht wilder Hähne Zur Balzzeit sind die Rosen besonders rot. Jägersprache der bleibende Teil an der Basis einer Hirschstange Jetzt sind vom Geweih nur noch die Rosen übrig. rose rundes Kirchenfenster Die Rose wird neu verglast. kurz für die Wundrose (Erysipel) kurz für die Gürtelrose (Herpes Zoster) rose Tülle mit Sieb an der Gießkanne

Translation Rose translation

How do I translate Rose from German into English?

Synonyms Rose synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Rose?

Examples Rose examples

How do I use Rose in a sentence?

Simple sentences

Es gibt keine stachellose Rose.
There is no rose without a thorn.
Eine dornenlose Rose gibt es nicht.
There is no rose without a thorn.
Da ist eine gelbe Rose.
There is a yellow rose.
Eine Rose hat Dornen an ihrem Stängel.
A rose has thorns on its stem.
Die Rose wird die Königin der Blumen genannt.
The rose is called the queen of flowers.
Die Rose ist die Nationalblume dieses Landes.
The rose is the national flower of this country.
Eine Rose duftet lieblich.
A rose smells sweet.
Eine Rose ist frischer als Knospe als voll aufgeblüht.
A rose is sweeter in the bud than full blown.
Eine dornenlose Rose gibt es nicht.
Every rose has its thorn.
Die Rose verbreitet einen süßen Geruch.
The rose gives off a sweet odor.
Was für eine schöne Rose das ist!
What a beautiful rose this is!
Diese Rose ist wunderschön.
This rose is beautiful.
Diese Rose ist schön.
This rose is beautiful.
Diese wilde Rose gibt einen süßen Duft von sich.
This wild rose gives off a sweet scent.

Movie subtitles

Klar! Die Rose ist rot, das Veilchen ist blau, der Zucker ist süß, und süß bist auch du.
So roses are red, so violets are blue, so sugar is sweet, so so are you.
Keine Sorge, Rose, wenn jemand Sie tötet, schnappe ich ihn.
Don't you worry, Rose, if anyone murders you, I'll catch them.
Ich sähe ihn sogar in einer Rose.
I'd see crime in a rose.
Das ist ermutigend. Jetzt weiß ich, wie sich Gypsy Rose Lee fühlt.
Now I know how Gypsy Rose Lee feels.
Wie eine Rose.
Fresh as a rose.
Ein Ring um die Rose. Ein Haufen Speere.
Ring-around the rosie, a pocket full of spears!
Dann die Auswahl duftender Öle - Rose, Nelke, zerstoßene Lilie. und Moschus.
Then there's the choosing of scents and lotions - attar of rose, carnation, crushed lily. and musk.
Eine blaue Rose.
A blue rose?
Das ist die blaue Rose des Vergessens.
That - That's the Blue Rose of Forgetfulness.
Eine blaue Rose.
Blue roses?
Gipsy Rose Lee.
Deanna Durbin.
Eine Rose für das Fräulein?
A rose for the lady?
Wer eine zarte Rose erblickt.
Mother, when one sees a lovely rose.
Mama Rose hatte den Verstand verloren.
Mama Rose was mindless.

rose English

Translation Rose in German

How do you say Rose in German?

Rose English » German

Rosa Rose

Examples Rose in German examples

How do I translate Rose into German?

Simple sentences

There is no rose without a thorn.
Es gibt keine Rosen ohne Dornen.
There is no rose without a thorn.
Es gibt keine stachellose Rose.
There is no rose without a thorn.
Eine dornenlose Rose gibt es nicht.
There is a yellow rose.
Da ist eine gelbe Rose.
The dust rose in clouds.
Es bildeten sich Staubwolken.
A rose has thorns on its stem.
Eine Rose hat Dornen an ihrem Stängel.
The rose is called the queen of flowers.
Die Rose wird die Königin der Blumen genannt.
The rose is the national flower of this country.
Die Rose ist die Nationalblume dieses Landes.
A rose smells sweet.
Eine Rose duftet lieblich.
A rose is sweeter in the bud than full blown.
Eine Rose ist frischer als Knospe als voll aufgeblüht.
Every rose has its thorn.
Eine dornenlose Rose gibt es nicht.
The skyscraper rose above the other buildings around.
Der Wolkenkratzer erhob sich über die anderen Gebäude ringsumher.
The farmer rose at sunrise and worked till sunset.
Der Farmer stand bei Sonnenaufgang auf und arbeitete bis zum Sonnenuntergang.
The tower rose up against the blue sky.
Der Turm erhob sich gegen den blauen Himmel.

Movie subtitles

You rose up in arms against me, you deserve to die!
Ihr habt die Waffen gegen mich erhoben, ihr werdet mit dem Tod bestraft!
Thomas Lindbergh, mighty flier, and Thomas Shefsky, mighty like a rose.
Thomas Lindbergh, dem großen Flieger, Thomas Shefsky, dem großen Röslein.
Don't you worry, Rose, if anyone murders you, I'll catch them.
Keine Sorge, Rose, wenn jemand Sie tötet, schnappe ich ihn.
I was asking you when the court rose, yesterday. About..
Ich befragte Sie gestern, kurz vor Sitzungsschluss über.
Now then. When the court rose yesterday. I was asking you..
Kurz vor Sitzungsschluss habe ich gefragt.
All the delegates rose to their feet, staring at me.
Alle Delegierten jubelten und starrten mich an.
I wasn't much of a rose myself.
Ich war auch kein Engel.
Lips red as the rose. Hair black as ebony. Skin white as snow.
Ihre Haut ist so weiß wie Schnee, ihre Lippen sind so rot wie Blut und ihr Haar ist so schwarz wie Ebenholz.
And, lo, he rose. and the chains fell off his hands.
Und siehe da. Er stand auf und die Ketten fielen ihm von seinen Händen.
I'd see crime in a rose.
Ich sähe ihn sogar in einer Rose.
Now I know how Gypsy Rose Lee feels.
Das ist ermutigend. Jetzt weiß ich, wie sich Gypsy Rose Lee fühlt.
I rose in this chamber to accuse him.
Ich habe ihn hier angeklagt.
Which I rose and gave to this body.
Diese habe ich hier vorgetragen.
Fresh as a rose.
Wie eine Rose.

News and current affairs

Second, investors may be remembering that even though the dollar was at the epicenter of the 2008 financial panic, the consequences radiated so widely that, paradoxically, the dollar actually rose in value.
Zweitens könnten sich die Anleger daran erinnern, dass die Folgen der Finanzpanik von 2008 - obwohl sich der Dollar in deren Epizentrum befand - so weit ausstrahlten, dass die US-Währung paradoxerweise sogar im Wert stieg.
Inequality in Korea rose from moderate levels to second highest (behind the US) among advanced OECD countries.
Die Ungleichheit in Korea nahm von einem moderaten Niveau auf den zweithöchsten Stand (hinter den USA) aller hoch entwickelten OECD-Länder zu.
And, as long as housing prices rose as a result of lower interest rates, Americans could ignore their growing indebtedness.
Und solange die Immobilienpreise aufgrund niedriger Zinssätze stiegen, konnten die Amerikaner ihre steigenden Schulden ignorieren.
Did he not think about what would happen to poor Americans with variable-rate mortgages if interest rates rose, as they almost surely would?
Hat er nicht daran gedacht, was armen Amerikanern mit variabel verzinslichen Hypothekarkrediten passieren würde, wenn die Zinssätze ansteigen, was ja fast sicher zu erwarten war?
Others found that as interest rates rose, they simply could not make their payments.
Andere fanden heraus, dass sie bei steigenden Zinsen ihre Raten einfach nicht mehr zahlen konnten.
Home sales, prices, and construction all rose last year, while foreclosures declined.
Verkäufe von Immobilien, Preise und die Aufträge der Bauindustrie sind im vergangenen Jahr gestiegen, während die Zwangsvollstreckungen zurückgegangen sind.
But Brazil rose to the challenge, making massive investments in improving the quality of teaching.
Aber Brasilien stellte sich der Herausforderung und investierte massiv in die Verbesserung der Qualität des Schulsystems.
Inspired by events in Tunisia and Egypt, the Libyan people rose up spontaneously against four decades of repression by Col. Muammar el-Qaddafi.
Das libysche Volk hat sich - inspiriert von den Ereignissen in Tunesien und Ägypten - spontan gegen vier Jahrzehnte Unterdrückung durch Oberst Muammar al-Gaddafi erhoben.
Infant mortality rates rose among low-income groups in many developing countries, and inequality increased.
In vielen Entwicklungsländern stieg die Kindersterblichkeit in Bevölkerungsschichten mit niedrigem Einkommen an und die Ungleichheit nahm zu.
In this environment, Argentine consumers naturally also went on a spending spree, and corporate profits rose accordingly.
In diesem Umfeld verfielen natürlich auch die argentinischen Verbraucher in einen Kaufrausch und die Unternehmensprofite stiegen dementsprechend.
Argentine wages and prices rose significantly from 1991 through 1993.
Von 1991 bis 1993 stiegen Argentiniens Löhne und Preise bedeutend an.
Once investors understood Argentina's predicament, they started dumping its government bonds, and the risk premium on loans to Argentina rose several percent.
Sobald Investoren Argentiniens missliche Lage verstanden hatten, begannen sie, ihre Regierungsbonds zu Schleuderpreisen zu verkaufen, und die Risikoprämie für Kredite an Argentinien stieg um einige Prozent an.
Not since Japan rose to world-power status during the Meiji emperor's reign in the second half of the nineteenth century has another non-Western power emerged with such potential to alter the world order as China today.
Seit Japan während der Regentschaft von Kaiser Meiji in der zweiten Hälfte des neunzehnten Jahrhunderts Weltmachtstatus erlangte, hat kein anderer nicht-westlicher Staat so viel Potenzial entwickelt, die Weltordnung zu verändern wie China heute.
Currencies fell, interest rates rose, and credit default swaps soared.
Die Wechselkurse fielen, Zinssätze stiegen und die Kosten der Credit Default Swaps schossen in die Höhe.

Are you looking for...?