English | German | Russian | Czech

Rasierklinge German

Meaning Rasierklinge meaning

What does Rasierklinge mean in German?

Rasierklinge

besonders scharfer Teil des Messers, der zum glatten Abschneiden von Haaren (zum Beispiel: Bartwuchs bei Männern; Beinbehaarung bei Frauen) verwendet wird Der Barbier wetzte seine Rasierklinge. razor blade sehr dünnes und scharfes Metallplättchen, das Teil eines Rasierapparates ist, mit derselben Funktion wie Auf dem Spielplatz wurde eine gefährliche Rasierklinge im Sand entdeckt.

Translation Rasierklinge translation

How do I translate Rasierklinge from German into English?

Rasierklinge German » English

razor blade razorblade razor-blade razor

Synonyms Rasierklinge synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Rasierklinge?

Rasierklinge German » German

Schneide Rasiermesser Rasierapparat Messer Klinge Hackmesser

Examples Rasierklinge examples

How do I use Rasierklinge in a sentence?

Simple sentences

Entfernen Sie das Haar mit einer Rasierklinge.
Remove the hair with a razor blade.
Wie oft wechselst du deine Rasierklinge aus?
How often do you change your razor blade?
Dieses Messer ist scharf wie eine Rasierklinge.
This knife is razor sharp.

Movie subtitles

Eine Rasierklinge?
Razor blade?
Sie weiß, sie umfasst eine Rasierklinge, aber sie lässt nicht los.
She knows she's clutching a razor blade, but she won't let go.
Aus der ewig scharfen Rasierklinge und dem Auto, das mit Wasser läuft?
The razor blade that never gets blunt. And the car that runs on water, with a pinch of something in it.
Sie ist ein Werkzeug meines Berufs, wie die Rasierklinge des Barbiers oder die Kanone des Generals.
It represents a tool of my profession. like a razor for a barber or a cannon for a general.
Gib mir die Rasierklinge.
Give me that, Nell.
Rasierklinge, Pauspapier, weißer Leim.
Razor blade, transfer paper, - white glue.
Die Rasierklinge.
The razor.
Habe ein großes Gesicht, kleine Rasierklinge.
Well, I have a big face, small razor.
In ein paar Tagen habe ich es so scharf wie eine Rasierklinge.
I'll have her sharp as a razor in a few days.
Brig Anderson verschaffte Ihnen den mit einer Rasierklinge.
Brig Anderson gave it to you with a dull razor blade.
Plötzlich, ganz unerwartet, stand Jocie vor mir, mit einer Rasierklinge in der Hand.
When, unexpectedly, there she was, with a razor blade in her hand.
Und zwar mit einer Rasierklinge an meiner Kehle.
And since they demanded it while holding a razor to my throat.
Sie haben nicht zufällig eine Rasierklinge bei sich?
You wouldn't have a razor on you, would you?
Das bist du, die Farbdose mit den Rasierklingen. Genau so! Die Rasierklinge ist das Wort.
You yourself are the can of paint surrounded by razor blades, as was Saint-Just.

Are you looking for...?