English | German | Russian | Czech

Pranger German

Meaning Pranger meaning

What does Pranger mean in German?

Pranger

pillory ursprünglich im mittelalterlichen Recht: Holzwand mit Aussparungen für Kopf und Hände oder eine ähnlich geartete, oft nur pfahlartig als Schandsäule mit Halseisen ausgeführte Bestrafungsvorrichtung, an die eine wegen kleinerer Vergehen bestrafte Person gebunden und damit öffentlich zur Schau gestellt wurde In Deutschland ist der Pranger als Strafinstrument für kleinere Vergehen seit dem 12. Jahrhundert nachweisbar. In den Jahren 1848/49 wurde die Prangerstrafe hier weitgehend abgeschafft. Eine mit dem Pranger bestrafte Person galt als ehrlos.

Translation Pranger translation

How do I translate Pranger from German into English?

Pranger German » English

pillory pillories

Synonyms Pranger synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Pranger?

Pranger German » German

Schandpfahl Kaak

Examples Pranger examples

How do I use Pranger in a sentence?

Movie subtitles

Wir stellen sie an den Pranger, keiner wird sie wählen.
We'll make such monkeys of those ward healers nobody'll vote for them.
Nach der Verurteilung werden die Verbrecher auf diese Art einige Tage lang an den Pranger gestellt, bis sie in die unterirdischen Verließe verschwinden.
After a conviction criminals are sentenced and given this punishment for several days, until they disappear in the large dungeons of the capital.
Mein Onkel hat schon viele an den Pranger gestellt und Hunderte eingesperrt für lhr Verhalten, Marchese.
My uncle has already sent several score to the pillory. and jailed a hundred more. for the same attitude as yours, marchese.
Jetzt steht sie am Pranger.
And now she's in the stocks.
Es gibt nichts Gemütlicheres als alte Wasserspeier, außer vielleicht 1 oder 2 Pranger.
There's nothing more cozy than an old gargoyle. except maybe a whipping post or two.
Am Pranger muss sie lebhafter sein.
She must be more animated on the block.
Bis sie an den Pranger kommt.
Until he puts her on the block.
Aber am Pranger muss sie wach sein.
But she must be awake when they put her on the block.
Borca, sie muss an den Pranger.
Borca, she has to go on the block.
Ich sage, sie muss an den Pranger.
I say she goes on the block.
Ich bin zufällig der Partner seiner Majestät in diesem Geschäft. Die Sklavin muss an den Pranger, um den optimalen Preis zu erzielen.
I just happen to be a partner of His Majesty's in this little venture, and I want this slave sold on the block to make certain she brings the highest possible price.
Alle sollen essen, ehe sie an den Pranger kommen.
They are all to be fed before they go on the block.
Ich bleibe hier, bis die beiden am Pranger stehen.
I ain't going no place till you nail their hides to the barn door.
Sie wurden an den Pranger gestellt.
They were put in a pillory.

News and current affairs

Die Kommission jedoch schlägt nun vor, den Schwerpunkt ausschließlich auf den von den übrigen Mitgliedsländern ausgehenden Disziplinierungsdruck zu legen - durch öffentliches An-den-Pranger-stellen der gegen den Pakt verstoßenden Länder.
But the Commission now proposes to put the emphasis entirely on peer pressure - naming and shaming offenders.
Darüber hinaus stellt die internationale Gemeinschaft China noch immer für seine Waffenverkäufe an den Sudan, der diese Waffen - so wird vermutet - beim Völkermord in Darfur eingesetzt hat, an den Pranger.
Moreover, the international community continues to pillory China for its arms sales to Sudan, which is believed to have used the weapons in the Darfur genocide.
Afrikaner werden zweifelsohne denken, Afrika werde zu Unrecht an den Pranger gestellt, wo Machtmissbrauch dieser Art in der ganzen Welt zu finden ist.
Africans will no doubt feel that Africa is being singled out unfairly when such abuses exist throughout the world.
In jedem Fall ist ein öffentliches An-den-Pranger-Stellen der Freier sowohl gerechte Strafe als auch wirksame Abschreckung.
In any case, pillorying the clients is both a just punishment and an effective deterrent.
Als ich diese Vorschläge erstmals machte, wurde ich dafür öffentlich an den Pranger gestellt.
I was pilloried for this proposal when I initially put it forward.
Seit im Jahre 2001 in Frankreich ein Gesetz verabschiedet wurde, das Aktiengesellschaften zur Offenlegung der Bezüge ihrer Führungskräfte verpflichtet, hat die Presse einen Riesenspaß dabei, gierige Chefs an den Pranger zu stellen.
Ever since 2001, when France enacted a law requiring listed companies to reveal their executives' pay packages, newspapers have had a field day denouncing greedy bosses.
Als Jelzin dann 1990 die Führung Russlands übernahm, machte er es zu seiner ersten Amtshandlung, alle Nomenklatura-Privilegien an den Pranger zu stellen.
Later, Yeltsin, upon assuming office as Russia's leader in 1990, denounced all Nomenklatura privileges as his first order of business.
Als ein Mädchen behauptete, bei einer seiner Partys 1921 vergewaltigt worden zu sein, und dann ein paar Tage später starb, wurde Arbuckle von der Presse an den Pranger gestellt und zweimal für Vergewaltigung und Mord verurteilt.
When a girl claimed to have been raped at one of his parties in 1921, and then died a few days later, Arbuckle was pilloried in the press, and sentenced for rape and murder twice.
Diese Wissenschaftler wurden in den letzten Wochen von den Medien an den Pranger gestellt, da sie angeblich auf Kuschelkurs mit Gaddafi gegangen seien.
These scholars have been pilloried in the media in recent weeks for supposedly having cozied up to Qaddafi.
So gesehen sollten die Amerikaner - und der Rest der Welt - aufhören, das Land an den Pranger zu stellen, und ihm lieber Anerkennung erweisen.
For that, Americans - and others around the world - should stop pillorying them and give them their due credit.

Are you looking for...?