English | German | Russian | Czech

Paris German

Meaning Paris meaning

What does Paris mean in German?

Paris

Paris Metropole in Europa und Hauptstadt Frankreichs am Fluss Seine In Paris gibt es eine Vielzahl bedeutender Museen.

Paris

Name griechischen Ursprungs Paris löste den Trojanischen Krieg aus.

Paris

botanisch-taxonomisch: Gattungsname der Einbeeren in der Biologie Die Gattung Paris ist in Eurasien verbreitet. In Deutschland kommt nur Paris quadrifolia, die vierblättrige Einbeere vor.

Translation Paris translation

How do I translate Paris from German into English?

Paris German » English

Paris París

Synonyms Paris synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Paris?

Paris English

Translation Paris in German

How do you say Paris in German?

Paris English » German

Paris Pariser

Examples Paris in German examples

How do I translate Paris into German?

Simple sentences

Paris is the most beautiful city in the world.
Paris ist die schönste Stadt der Welt.
I'd like to study in Paris.
Ich möchte in Paris studieren.
I've rented a room in Paris for a month.
Ich habe für einen Monat ein Zimmer in Paris gemietet.
I'll never forget visiting Paris last summer.
Ich werde niemals meinen Besuch in Paris letzten Sommer vergessen.
Hanako is set on going to Paris.
Hanako hat es sich in den Kopf gesetzt, nach Paris zu fahren.
Have you ever gone to Paris?
Bist du jemals nach Paris gegangen?
I've never been to Paris.
Ich bin noch nie in Paris gewesen.
It will cost 500 dollars to fly to Paris.
Es wird 500 Dollar kosten, nach Paris zu fliegen.
It is not far to Paris.
Es ist nicht weit nach Paris.
It's fifty kilometers to Paris.
Es sind 50 Kilometer nach Paris.
I'm thinking of going to Paris.
Ich überlege nach Paris zu gehen.
Have you ever been to Paris?
Warst du jemals in Paris?
Have you ever been to Paris?
Waren Sie jemals in Paris?
Have you ever been to Paris?
Bist du jemals in Paris gewesen?

Movie subtitles

We hadn't come to Algeria for this, but to unite the East and the West like we'd sworn to do a few months earlier in Paris.
Wir waren in Algerien, um Orient und Okzident zu vereinen. Das hatten wir zuvor in Paris geschworen.
You know there's fighting in Paris right now.
In Paris wird auch gekämpft.
The '48 revolution hit Paris, then Oran.
Im Jahr 1848 tobte die Revolution in Oran wie in Paris.
I've had enough of Paris.
Ich habe genug von Paris.
Algeria's fate is being decided here in Paris.
Hier in Paris entscheidet sich das Schicksal Algeriens.
What if Cossacks or Prussians still occupied Paris?
Wie würden Sie handeln, wenn die Kosaken Paris besetzen würden?
I asked Paris to send him here.
Ich lasse ihn aus Paris kommen.
She's putting on airs now that she's lived in Paris.
Paris hat sie hochnäsig gemacht.
While you were having fun in Paris, - I went through hell here!
Während du auf der faulen Haut lagst saß ich in der Hölle.
I found more support for Algerians in Paris!
Das algerische Problem versteht man besser in Paris!
It's easy to be pro-Arab when you live in Paris.
Es ist leicht, für die Araber zu sein, wenn man weit weg ist.
It's easy to be pro-Arab when you live in Paris.
Es ist leicht, in Paris proarabisch zu sein.
In Paris, France made you an officer and freed Italy. Here, France keeps Algeria under its yoke.
Das in Paris, das dich geschult hat und Italien befreit, und das hiesige, das Algerien durch seine Stärke unterjocht.
He's decided to stay in Paris and changed his name.
Er will in Paris leben. Er hat seinen Vornamen geändert.

News and current affairs

PARIS - As the economic crisis deepens and widens, the world has been searching for historical analogies to help us understand what has been happening.
PARIS - Während sich die Wirtschaftskrise vertieft und ausweitet, ist die Welt auf der Suche nach historischen Analogien, die uns helfen sollen die Geschehnisse zu verstehen.
Any pathological group of extremists could destroy New Delhi, Tokyo, Paris, or any city they chose.
Jede krankhafte extremistische Vereinigung könnte Neu-Delhi, Tokio, Paris oder jede andere Stadt ihrer Wahl zerstören.
Most people have forgotten that the Paris Protocols of April 1994 established a customs union between Israel and the occupied territories, with a joint Economic Council to adjudicate trade disputes.
Die meisten Menschen haben vergessen, dass mit dem Pariser Protokoll vom April 1994 eine Zollunion zwischen Israel und den besetzten Gebieten etabliert wurde, in der ein gemeinsamer Wirtschaftsrat über Handelskonflikte urteilt.
PARIS - Are women in Europe on the verge of becoming an engine for political change?
PARIS - Stehen Frauen in Europa kurz davor, zum Motor des politischen Wandels zu werden?
Pembelajaran utama dari serangan di Paris adalah kita harus siap bertindak kapan pun dan dimanapun.
Die zentrale Lehre aus dem Angriff auf Paris ist, dass wie bereit sein müssen, gleichermaßen über Zeit und Räume hinweg zu handeln.
PARIS - Bastille Day, the French national holiday, was glorious this year.
PARIS - Der französische Nationalfeiertag, der Tag des Sturms auf die Bastille, war dieses Jahr herrlich.
Paris, in case anyone had any lingering doubts, remains the capital of the world - or so it seemed for a night.
Paris ist noch immer die Hauptstadt der Welt, falls jemand Zweifel hatte - oder jedenfalls schien es so für eine Nacht.
And, by opposing the inclusion of legally binding climate commitments, it weakened the global climate agreement that was reached this month in Paris, leaving compliance and implementation uncertain.
Und durch die Ablehnung rechtsverbindlicher Klimaschutzverpflichtungen hat der Kongress das in diesem Monat in Paris erzielte Klimaabkommen geschwächt und dafür gesorgt, dass seine Einhaltung und Umsetzung ungewiss bleiben.
PARIS - By chance, it appears that the US Congress will decide on or around September 11 whether to endorse President Barack Obama's proposal to respond militarily to the Syrian government's use of poison gas against civilians.
PARIS - Zufällig wird der US-Kongress um den 11. September herum über den von Präsident Obama geplanten Militärschlag gegen Syrien, gedacht als Reaktion auf die Giftgasattacke auf Zivilisten durch die Regierung, entscheiden.
PARIS - Is Tunisia the first Arab authoritarian domino to fall?
PARIS: Ist Tunesien nur der erste autoritäre arabische Dominostein, der fällt?
PARIS - Today, roughly one-quarter of the world's population lives in conflict-affected and fragile states.
PARIS - Rund ein Viertel der Weltbevölkerung lebt in Ländern, die von Konflikten betroffenen sind oder die als fragil gelten.
An unusual meeting of scientists took place in Paris this summer, when scientists gathered to brainstorm about the need for a new science, one that could be as revolutionary as Einstein's insights were a century ago.
In diesem Sommer fand in Paris eine ungewöhnliche Konferenz statt. Dort trafen sich Forscher, um über die Notwendigkeit einer neuen Wissenschaft nachzudenken, die ebenso revolutionär sein könnte wie Einsteins Erkenntnisse vor einhundert Jahren.
She may even want to confirm that message by making her first official trip abroad not to Paris but to Warsaw or Vilnius.
Vielleicht wird sie diese Botschaft sogar zu bestätigen suchen, indem sie ihre erste offizielle Auslandsreise nicht nach Paris, sondern nach Warschau oder Vilnius unternimmt.
For sovereign bonds held by other sovereigns, the Paris Club of creditor countries has developed procedures for handling the debt.
Für Staatsanleihen, die von anderen Staaten gehalten werden, hat der Pariser Klub der Gläubigerländer Verfahren für die Abwicklung der Schulden entwickelt.

Are you looking for...?