English | German | Russian | Czech

Northampton German

Translation Northampton translation

How do I translate Northampton from German into English?

Northampton German » English

Northampton

Northampton English

Translation Northampton in German

How do you say Northampton in German?

Northampton English » German

Northampton England

Examples Northampton in German examples

How do I translate Northampton into German?

Movie subtitles

Broadbreech of Northampton. - Vintage too. Well, have a look.
Aus Northampton.
Did you see Georgey Best score those six goals at Northampton?
Hast du gesehen, wie Georgey Best gegen Northampton 6 Treffer gelandet hat?
Doctors Stinson, Marston, and Gill of Northampton Trauma Institute.
Doktoren Stinson, Marston und Gill vom Trauma-Institut Northhampton.
Next left. Be posted to Northampton. - Northampton!
Nächste links, nach Northampton.
Next left. Be posted to Northampton. - Northampton!
Nächste links, nach Northampton.
Northampton was left.
Northampton ging nach links.
You can't get out of the car now till we get to Northampton.
Erst in Northampton! - Du bist immer zu spät.
It's going back to the Northampton Road.
Sie führt nach Northampton.
We'll get something to eat in Northampton.
Wir essen was in Northampton.
We're the darlings of Northampton!
Wir sind die Lieblinge von Northampton!
I'm assured that my harp has arrived safe in Northampton, but do you think I can hire a cart to convey it here?
Ich weiß, meine Harfe ist bereits in Northampton angekommen. Denken Sie, dass ich einen Wagen für den Transport mieten kann?
The first was found wandering the shoulder of I-91 near Northampton.
Das erste fand man herum spazierend am Seitenstreifen der I-91 nahe Northampton.
Now some of you have already known him, he is the Duke of Northampton's legal man.
Vielleicht ist dem einen oder dem anderenschon bekannt, Er ist der Herzog von Northhampton.
The jury's sequestered at the Seacliff Inn in Northampton.
Die Geschworenen wurden im Hotel Seacliff Inn in Northampton untergebracht. Oh! Du hast das Schloss der Königin verwanzt?

Are you looking for...?