English | German | Russian | Czech

Napoleon German

Translation Napoleon translation

How do I translate Napoleon from German into English?

Napoleon German » English

Napoléon Napoleon

napoleon English

Translation Napoleon in German

How do you say Napoleon in German?

napoleon English » German

Napoleondor

Examples Napoleon in German examples

How do I translate Napoleon into German?

Simple sentences

Napoleon was exiled to St. Helena.
Napoleon wurde nach St. Helena verbannt.
Napoleon was banished to Elba in 1814.
Napoleon wurde 1814 nach Elba verbannt.
Napoleon called the English a nation of shopkeepers.
Napoleon nannte die Engländer eine Nation von Krämern.
This battle left Napoleon master of Europe.
Diese Schlacht machte Napoleon zum Herrn über Europa.
Napoleon guided his troops to Russia.
Napoleon führte seine Truppen nach Russland.
The battle of Waterloo was the last battle of Napoleon Bonaparte.
Die Schlacht bei Waterloo war die letzte Schlacht Napoleon Bonapartes.
Napoleon lived in exile on the island of Elba.
Napoleon lebte auf der Insel Elba im Exil.
Napoleon Bonaparte ruled France at that time.
Damals herrschte Napoleon Bonaparte über Frankreich.
Napoleon's army advanced up to Moscow.
Napoleons Armee rückte bis nach Moskau vor.
Napoleon Bonaparte feared black cats.
Napoleon Bonaparte hatte Angst vor schwarzen Katzen.
Napoleon Bonaparte was born in Corsica.
Napoleon Bonaparte wurde auf Korsika geboren.
Napoleon Bonaparte was born on Corsica.
Napoleon Bonaparte wurde auf Korsika geboren.
Napoleon Bonaparte was afraid of black cats.
Napoleon Bonaparte hatte Angst vor schwarzen Katzen.
Napoleon was crowned in 1804.
Napoleon wurde im Jahre 1804 gekrönt.

Movie subtitles

I paid the price after Napoleon III's December '51 coup.
Ich habe dafür bezahlt, als Napoleon III. 1851 sein Staatsstreich gelang.
Napoleon III desecrated the second republic and deported 12,000 of us to these wild African lands.
Napoleon III. hat unsere Republik vernichtet und 12000 von uns zu den Barbaren verbannt.
I'm certain Napoleon III is against confinement.
Napoleon III. ist gegen diese Begrenzungspolitik.
Napoleon III came to Algeria twice to proclaim himself King of the Arabs.
Napoleon III. kam, um König der Araber zu werden.
Let them think they're Napoleon or royalty.
Sollen sie ruhig denken, dass sie Napoleon oder adlig sind.
Napoleon sits in Elba, right.
Napoleon sitzt auf Elba, right.
I'll solve the problem with Napoleon in my own way. and tell the entertainment committee, the Czar mustn't leave the ballroom.
Ich löse das mit Napoleon auf meine Art. Und ich lass dem Vergnügungskomitee sagen, der Zar darf nicht aus dem Ballsaal.
Napoleon has landed in France.
Napoleon ist in Frankreich gelandet.
Napoleon has landed in France!
Napoleon ist in Frankreich gelandet!
I danced before Napoleon.
Ich tanzte vor Napoleon.
Go on in and get some of that Napoleon Brandy before it's all gone.
Gehen Sie hinein und probieren Sie den Napoleon-Cognac, bevor er weg ist.
You mean like people imagining they're Napoleon?
So wie Leute, die glauben, dass sie Napoleon sind?
Oh. what a rotten trick Napoleon played on her great-great-grandfather.
Oh. was für ein fauler Trick den Napoleon mit ihrem Ururgroßvater spielte.
If Napoleon had kept his promise.
Wenn NaPoleon sein versprechen gehalten hätte.

News and current affairs

Without the French Revolution, Napoleon Bonaparte would have remained a gifted and frustrated junior military officer.
Ohne die Französische Revolution wäre Napoleon Bonaparte ein begabter und frustrierter, untergeordneter Offizier geblieben.
Not Napoleon, not Tsar Nicholas I, not even Hitler when he was being appeased in the 1930's, could force Britain to compromise on its commitment to intellectual freedom.
Nicht Napoleon, nicht Zar Nicholas I, noch nicht einmal Hitler, als er in den 30er Jahren beschwichtigt wurde, konnten Großbritannien zu Zugeständnissen hinsichtlich der intellektuellen Freiheit zwingen.
Such policies would mirror those followed by Napoleon III in France in the 1850's.
Dies wäre eine ähnliche Strategie wie sie Napoleon III in Frankreich um 1850 verfolgte.
PRINCETON - Two hundred years ago this month, at the Battle of Waterloo, Napoleon Bonaparte's defeat at the hands of an allied army, led by the Duke of Wellington, reshaped Europe's future.
PRINCETON - In diesem Monat vor zweihundert Jahren, als Napoleon Bonaparte in der Schlacht von Waterloo einer alliierten Armee unter der Führung des Duke of Wellington unterlag, wurden die Weichen für Europas Zukunft neu gestellt.
In the aftermath of the French Revolution and Napoleon, France was heavily in debt, and the revolutionary regimes had discredited themselves through paper-currency (assignat) inflation.
Nach der Französischen Revolution und Napoleon war Frankreich schwer verschuldet, und die Revolutionsregierungen waren durch die Inflation ihres Papiergelds (Assignat) in Verruf geraten.
After the Congress of Vienna returned King Louis XVIII to the French throne, his advisers debated whether or not to recognize the debt incurred by Napoleon.
Nachdem durch den Wiener Kongress König Ludwig der XVIII. wieder auf den französischen Thron zurückgekehrt war, debattierten seine Berater darüber, ob die von Napoleon aufgenommenen Schulden anerkannt werden sollten oder nicht.
He explicitly went back to the legacy of Napoleon, and argued that France could be stable only with a strong currency.
Er griff ausdrücklich auf das Erbe Napoleons zurück und argumentierte, Frankreich könne nur mit einer starken Währung stabil sein.
LONDON - By coincidence, this is a busy year for round-number anniversaries for France's greatest leader since Napoleon.
LONDON - 2010 ist das Jahr der runden Jahrestage für Frankreichs größten Staatsmann seit Napoleon.
True, the Congress of Vienna is mostly viewed as marking the victory of Europe's reactionary forces after the defeat of Napoleon.
Zwar wird der Wiener Kongress überwiegend als Symbol des Sieges der reaktionären Kräfte Europas nach der Niederlage Napoleons betrachtet.
The pre-credit sequence shows a group of Spanish guerrillas during the insurgency against Napoleon being led to a wall where they are to be executed by firing squad.
In der Sequenz vor dem Vorspann wird eine Gruppe spanischer Guerillakämpfer während des Aufstands gegen Napoleon gezeigt, die zu einer Wand geführt wird, um dort von einem Exekutionskommando hingerichtet zu werden.
Napoleon was a despot, who waged useless and exceedingly bloody wars from Spain to Russia.
Napoleon war ein Despot, der von Spanien bis Russland sinnlose und überaus blutige Kriege führte.
Next year is the bicentennial of the Battle of Waterloo and the final defeat of Napoleon.
Im kommenden Jahr jährt sich die Schlacht von Waterloo, wo Napoleon seine endgültige Niederlage erlitt, zum 200.
But some of the most powerful leaders in history, such as Napoleon, Stalin, and Deng Xiaoping were little over five feet tall.
Allerdings waren einige der mächtigsten Führer in der Geschichte wie Napoleon, Stalin und Deng Xiaoping nur ein wenig größer als 1,50 Meter.
Napoleon, defeated in that same year, had secured civil rights for Jews in the countries he had conquered.
Der im selben Jahr besiegte Napoleon hatte den Juden in den von ihm eroberten Ländern die Bürgerrechte eingeräumt.

Are you looking for...?