English | German | Russian | Czech

Mikhail English

Translation Mikhail in German

How do you say Mikhail in German?

Mikhail English » German

Michael

Examples Mikhail in German examples

How do I translate Mikhail into German?

Movie subtitles

Mikhail Vlados.
Michail Wlados.
Where's Mikhail Koshevoy?
Wo bleibt denn Michailo Koschewoj?
This is Mikhail Koshevoy speaking.
Es spricht Michail Koschewoj.
Mikhail, you'd better not make me angry.
Ach, Michail, erzürne mich nicht.
Uncle Mikhail is lying in the shed, all shivering.
Onkel Michail hat sich hingelegt und zittert, es schüttelt ihn.
Mamma, give me your blessing to marry Mikhail.
Mutter, geben Sie mir und Michail Ihren Segen.
Where's Mikhail?
Wo steckt Michail?
You, Mikhail, are like a calf in those matters.
Du, Michail, bist hier schlechter als ein Kalb.
So you're afraid, Mikhail, that I will rebel against the Soviets?
Weshalb fürchtest du, Michail, dass ich gegen die Sowjetmacht meutern könnte?
We can spare an imaginary company of infantry for this particular plan, Mikhail Mikanich. All right.
Es fällt uns nicht schwer, eine imaginäre Kompanieinfantrie zur Verfügung zu stellen.
Be seated, Mikhail Ivanovich.
Michail Iwanowitsch, bitte.
Give this letter to Mikhail Illarionovich.
Hier, ein Brief an Michail Illarionowitsch.
Mikhail Illarionovich, what do you think of tomorrow's battle?
Michail Illarionowitsch! Was denken Sie über die morgige Schlacht?
Why don't you begin, Mikhail Illarionovich?
Warum fangen Sie nicht an, Michail Illarionowitsch?

News and current affairs

WARSAW - Had the August 1991 putsch against Mikhail Gorbachev not failed, the riots and death recently seen in Xinjiang could have been taking place in Russia.
WARSCHAU - Wäre der Putsch gegen Michail Gorbatschow im August 1991 nicht fehlgeschlagen, hätten die jüngsten tödlichen Unruhen von Xinjiang in Russland stattfinden können.
Chinese leaders recall that the US promised Soviet President Mikhail Gorbachev that German reunification and democratic transition in Eastern Europe would not mean eastward expansion of NATO.
Die chinesische Führung hat nicht vergessen, dass die USA dem sowjetischen Präsidenten Michail Gorbatschow versprach, dass die deutsche Wiedervereinigung und ein demokratischer Wandel in Osteuropa nicht zu einer Osterweiterung der NATO führen würden.
Clearly, there are many who would endorse former Soviet President Mikhail Gorbachev's recent call on Western countries to stop pressuring Putin over human rights.
Sicher, viele unterstützen den jüngsten Aufruf Michail Gorbatschows an den Westen, den Druck auf Putin im Hinblick auf die Menschenrechte zu beenden.
Yakovlev went on to become a Politburo member and key liberalizing influence on Mikhail Gorbachev.
Er wurde später Mitglied des Politbüros und einer der wichtigsten Vorkämpfer der Liberalisierung um Michael Gorbatschow.
It was not until 1989 that the existence of this protocol was officially admitted, thanks to the Glasnost-policy of Mikhail Gorbachev.
Erst 1989 - dank der unter Michail Gorbatschow verfolgten Politik der Glasnost -, wurde die Existenz dieses Protokolls offiziell eingestanden.
The last prisoners were released in 1987, three years into Mikhail Gorbachev's rule.
Die letzten Gefangenen wurden dort 1987 entlassen, drei Jahre nach dem Regierungsantritt von Michail Gorbatschow.
Regardless of whether Georgians like or dislike Georgian President Mikhail Saakashvilli, they want to go West, too.
Egal, ob die Georgier den georgischen Präsidenten Micheil Saakaschwili mögen oder nicht, auch sie wollen sich dem Westen annähern.
For if they can overcome these challenges quickly, thoroughly, and peacefully, the election of Mikhail Saakashvili will be good news not only for Georgia, but for Russia as well.
Denn wenn man diese Herausforderungen rasch, gründlich und friedlich meistert, wird die Wahl Michail Saakaschwilis nicht nur für Georgien, sondern auch für Russland eine gute Nachricht sein.
Twenty years ago this month, Mikhail Gorbachev began his policies of perestroika and glasnost, which led to the end of the Cold War.
In diesem Monat vor fünfundzwanzig Jahren begann Michail Gorbatschow seine Perestroika- und Glasnost- Politik, die das Ende des Kalten Krieges herbeiführte.
The fall of the Berlin Wall and German reunification, surprisingly accepted by Mikhail Gorbachev, meant immediate and direct support in reconstructing East Germany's institutions and economy.
Der Fall der Berliner Mauer und die Wiedervereinigung - von Michail Gorbatschow überraschend akzeptiert - bedeuteten unmittelbare und direkte Unterstützung für den Wiederaufbau der ostdeutschen Institutionen und der Wirtschaft.
The first actor was Mikhail Gorbachev, who approved the act - the opening of the border between Austria and Hungary - that triggered the chain of events leading to reunification.
Der erste Akteur war Michail Gorbatschow, der die Öffnung der Grenze zwischen Österreich und Ungarn genehmigte - dieser Akt sollte die Kette von Ereignissen auslösen, die zur Wiedervereinigung führten.
Prime Minister Mikhail Kasyanov, indeed, journeys to Berlin next week in search of support for an interim deal now under negotiation.
Premierminister Mikhail Kasyanov reist nächste Woche nach Berlin, um für ein Interimsabkommen, das momentan in Verhandlung ist, Unterstützung zu finden.
In 2003, Rosneft became an oil giant by grabbing most of Yukos, after that oil firm's head and chief shareholder, Mikhail Khodorkovsky, was arbitrarily prosecuted and imprisoned for embezzlement and tax evasion.
Im Jahre 2003 wurde Rosneft zu einem Ölgiganten, indem es sich den größten Teil von Yukos einverleibte, nachdem dessen Leiter und Hauptaktionär Michail Chodorkowski willkürlich wegen Veruntreuung und Steuerhinterziehung angeklagt und inhaftiert wurde.
He disliked his predecessor, Mikhail Gorbachev, as much his predecessors disliked their predecessors.
Er konnte seinen Vorgänger Michail Gorbatschow ebenso wenig ausstehen, wie seine Vorgänger ihre Vorgänger ausstehen konnten.

Are you looking for...?