English | German | Russian | Czech

middle ages German

Synonyms middle ages synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as middle ages?

middle ages German » German

moyen age

Middle Ages English

Translation middle ages in German

How do you say middle ages in German?

Middle Ages English » German

Mittelalter Mittlealter MA Mittelalter MA

Examples middle ages in German examples

How do I translate middle ages into German?

Simple sentences

What thought do you think had the biggest impact on the English in the Middle Ages?
Was meinst du, welcher Gedanke die stärkste Auswirkung auf die Engländer im Mittelalter hatte?
Which idea do you think had the greatest influence on the English in the Middle Ages?
Was meinst du, welcher Gedanke den stärksten Einfluss auf die Engländer im Mittelalter hatte?
The cathedral dates back to the Middle Ages.
Die Kathedrale geht auf das Mittelalter zurück.

Movie subtitles

In the latter part of the Middle Ages the earth was considered to be a stationary sphere in the middle of the universe.
Im späteren Mittelalter betrachtete man die Erde als feststehende Kugel in der Mitte des Universums.
I have found a strange old mechanical presentation of Hell, which offers a good understanding of the beliefs in the Middle Ages.
Ich habe eine eigentümliche mechanische Abbildung der Hölle gefunden, die ein gutes Verständnis des Glaubens im Mittelalter liefert.
During the Middle Ages, devils and Hell were considered real and constantly feared.
Während des Mittelalters wurden Teufel und Hölle für wahr gehalten und ständig gefürchtet.
These scenes are often found on famous Witch Sabbath pictures from the Middle Ages and the Renaissance.
Solche Szenen findet man oft auf bekannten Bildern vom Hexensabbat aus dem Mittelalter und der Renaissance.
Such were the Middle Ages, when witchcraft and the Devil's work were sought everywhere.
So war das Mittelalter, als Hexerei und Teufelswerk überall gesucht wurden.
Is it from the eternal fright of the pyre that you get drunk every night, you poor old woman of the Middle Ages?
Ist es die ewige Furcht vor dem Scheiterhaufen das du dich jede Nacht betrinkst, Frau aus dem Mittelalter?
In the convents during the Middle Ages, fear of the Devil escalated into an almost hopeless despair.
In den Klöstern im Mittelalter, eskalierte die Furcht vor dem Teufel in eine fast hoffnungslose Verzweiflung.
In the Middle Ages it was believed that during the Sabbath the Devil put some invisible marks on the witch's body, where all sensitivity vanished.
Im Mittelalter wurde geglaubt das der Teufel an Sabbat den Hexen unsichtbare Male auf den Körper brachte, auf denen alle Gefühle verschwanden.
In the Middle Ages you were in conflict with the church.
Im Mittelalter warst du in Konflikt mit der Kirche.

Are you looking for...?