English | German | Russian | Czech

Lisbon English

Translation Lisbon in German

How do you say Lisbon in German?

Lisbon English » German

Lissabon Lisboa Mott

Examples Lisbon in German examples

How do I translate Lisbon into German?

Simple sentences

Lisbon is the capital of Portugal.
Lissabon ist die Hauptstadt von Portugal.
Lisbon is Portugal's capital.
Lissabon ist die Hauptstadt Portugals.
Lisbon is Portugal's capital.
Lissabon ist Portugals Hauptstadt.

Movie subtitles

Lisbon became the great embarkation point.
Man schiffte sich in Lissabon ein.
But not everybody could get to Lisbon directly.
Nicht jeder konnte sich direkt dorthin begeben.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World.
Hier können die mit Geld oder Einfluss Begünstigten ein Ausreisevisum für Lissabon bekommen und von dort nach Amerika fahren.
Here, the fortunate ones, through money or influence or luck might obtain exit visas and scurry to Lisbon. And from Lisbon to the New World.
Hier können die mit Geld oder Einfluss Begünstigten ein Ausreisevisum für Lissabon bekommen und von dort nach Amerika fahren.
The plane to Lisbon.
Das Flugzeug nach Lissabon.
Or you may leave for Lisbon tomorrow.
Sie könnten aber morgen nach Lissabon reisen.
Lisbon plane taking off in ten minutes, east runway.
Das Flugzeug nach Lissabon startet in 10 Minuten!
UP located him in Moscow and AP in Lisbon, both at the same.
Laut UP in Moskau, und laut AP in Lissabon. Gleichzeitig.
I thought he might have caught the clipper in Lisbon.
Ich dachte, er geht in Lissabon an Bord.
NARRATOR: Within a few days, Dietrich was in Lisbon, Portugal. He went immediately to an address given to him by the FBI.
Ein paar Tage später war Dietrich in Lissabon, Portugal. dem Kommunikationszentrum für internationale Spionage.
From Hamburg? -No, from Lisbon, Portugal.
Nein, von Lissabon, Portugal.
When did you leave Lisbon?
Wann haben Sie Lissabon verlassen?
Whom did you contact in Lisbon?
Mit wem sprachen Sie in Lissabon? - Mit niemandem.
We're off Lisbon.
Wir sind vor Lissabon.

News and current affairs

The ratification of the Lisbon Treaty allows for an element of visionary realism in European politics, as there are no longer any institutional obstacles to the future enlargement of the EU.
Die Ratifizierung des Lissabon-Vertrags ermöglicht einen gewissen visionären Realismus in der europäischen Politik, da es keine institutionellen Hindernisse mehr für die zukünftige Vergrößerung der EU gibt.
Therefore, labor-market liberalization should be a high priority and another area of focus for the reinvigorated Lisbon Agenda.
Daher sollte eine Liberalisierung des Arbeitsmarktes hohe Priorität genießen und einen weiteren Schwerpunktbereich für die wiederbelebte Lissabon-Agenda darstellen.
Whatever happened to the European Union's Lisbon Strategy?
Was ist eigentlich mit der Lissabon-Strategie der Europäischen Union passiert?
For example, in all of the debates on the EU's constitutional treaty, neither its supporters nor its opponents have so much as mentioned the Lisbon Strategy.
Zum Beispiel wurde die Lissabon-Strategie in den Debatten zum Verfassungsvertrag der EU weder von den Befürwortern noch von den Gegnern auch nur erwähnt.
Indeed, the last Eurobarometer survey on the Lisbon Strategy found that the European public sees little relation between EU policies and economic competitiveness.
In der Tat stellte die letzte Eurobarometer-Umfrage zur Lissabon-Strategie fest, dass die europäische Öffentlichkeit einen geringen Zusammenhang zwischen EU-Politik und wirtschaftlicher Wettbewerbsfähigkeit sieht.
From an economic point of view, the Lisbon Strategy's aim is to transform Europe into a power able to compete on equal terms with the US today and the great Asian countries.
Vom wirtschaftlichen Standpunkt aus ist es das Ziel der Lissabon-Strategie, Europa in eine Macht umzuwandeln, die gleichberechtigt mit den USA heute und den großen asiatischen Ländern konkurrieren kann.
Consider one of the main purposes of the Lisbon Strategy: the organization of research and higher education.
Nehmen wir eines der Hauptziele der Lissabon-Strategie: die Organisation von Forschung und Hochschulbildung.
In many matters pertaining to the Lisbon Strategy, the EU cannot avoid member states' concerns.
Bei vielen Punkten der Lissabon-Strategie kann die EU die Bedenken der Mitgliedsstaaten nicht verhindern.
Otherwise, the Lisbon Strategy could merely empower an inefficient bureaucracy, rather than boosting the EU's democratic legitimacy.
Andernfalls könnte die Lissabon-Strategie lediglich einer ineffizienten Bürokratie zu mehr Macht verhelfen, anstatt die demokratische Legitimität der EU zu erhöhen.
In short, the Lisbon Strategy could lead Europe to become a real power in the coming decades, or it could fuel further growth of Euroskepticism.
Kurzum: Die Lissabon-Strategie könnte dazu führen, dass Europa in den kommenden Jahrzehnten zu einer wirklichen Macht wird, oder sie könnte die weitere Zunahme der Europaskepsis verstärken.
Governments could meet their financing needs within agreed limits at very low cost during this emergency period, and the ECB would not violate Article 123 of the Lisbon Treaty.
In dieser akuten Phase könnten Regierungen ihren Finanzierungsbedarf im Rahmen vereinbarter Grenzen zu sehr geringen Kosten decken und die EZB würde nicht gegen Artikel 123 (die No-Bailout-Klausel) des Vertrags von Lissabon verstoßen.
If the Lisbon Treaty is ratified later this year, one of the changes should result in national parliaments becoming more involved in European decision-making.
Wenn der Vertrag von Lissabon in diesem Jahr ratifiziert wird, sollte eine der Änderungen dazu führen, dass die nationalen Parlamente stärker an der Entscheidungsfindung auf europäischer Ebene beteiligt sind.
Moreover, the agreements foresee cooperation on cyber-security, terrorism, satellite communications, and maritime security, which are also key elements of the Lisbon Treaty.
Zudem sehen die Verträge eine Zusammenarbeit im Bereich der Cyber-Sicherheit, des Terrorismus, der Satellitenkommunikation und der maritimen Sicherheit vor; dies sind alles zugleich zentrale Elemente des Vertrags von Lissabon.
Another, equally important challenge is cooperation between NATO and Russia, which agreed at NATO's Lisbon summit in November to collaborate on the Alliance's anti-missile defenses.
Eine weitere, genauso wichtige Herausforderung ist die Zusammenarbeit zwischen der NATO und Russland, das sich auf dem NATO-Gipfel in Lissabon im vergangenen November zur Zusammenarbeit im Rahmen der Raketenabwehr des Bündnisses bereiterklärte.

Are you looking for...?