English | German | Russian | Czech

Krabbe German

Meaning Krabbe meaning

What does Krabbe mean in German?

Krabbe

crab Zoologie: ein Meerkrebs umgangssprachlich: munteres kleines Kind, junges Mädchen Schau mal die ganzen süßen Krabben an, die wir diese Woche im Kinderskikurs haben! Architektur: gemeißelte Blätter als Verzierung an Gebäuden

Translation Krabbe translation

How do I translate Krabbe from German into English?

Krabbe German » English

crab shrimp prawn crocket

Synonyms Krabbe synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Krabbe?

Examples Krabbe examples

How do I use Krabbe in a sentence?

Movie subtitles

Du herrliche Krabbe du.
You gorgeous crab, you.
Ich war so wütend, dass ich ihm eins mit einer Krabbe verpasst habe.
I was so mad, I hit him with a clam.
Er führt das Leben einer sicher schwimmenden Krabbe.
ALL THE SECURITY OF A FLOATING CRAP GAME.
Du faule Krabbe, weg mit deinen Krebsscheren!
You old crab, keep your claws off!
Das ist die größte Krabbe, die ich je gekocht habe.
That's the best crab I ever cooked.
Wir suchen eine Krabbe.
We lost a shrimp somewhere.
Sicher nur eine Krabbe, die zurück ins Meer will.
Oh, sure. Probably a shrimp trying to get back to sea.
Ja, Mütter, die neue, verbesserte Whizzo-Butter. unterscheidet sich nicht von einer toten Krabbe.
Yes, mothers, new, improved Whizzo butter containing 10 percent more or less is indistinguishable from a dead crab.
Whizzo Butter und diese tote Krabbe. Ich schmecke keinen Unterschied.
I can't tell the difference between Whizzo butter and this dead crab.
Studien haben bestätigt, dass neun von zehn Hausfrauen keinen Unterschied. zwischen Whizzo Butter und einer toten Krabbe schmecken.
Yes, you know, we find that nine out of 10 British housewives can't tell the difference between Whizzo butter and a dead crab.
Er zeigt immer diese albernen Frauen, die keinen. Unterschied zwischen Whizzo Butter und einer toten Krabbe schmecken.
He does that thing with those silly women who can't tell the difference between Whizzo butter and a dead crab.
Man munkelt, Sir Gerald Nabarro habe eine zahme Krabbe namens Simon. Wollen Sie ihn etwa auch als verrückt bezeichnen?
I've heard tell that Sir Gerald Nabarro has a pet prawn called Simon and you wouldn't call Sir Gerald a loony.
Er hat mir nie was gegeben, außer dieser Krabbe.
He never gave me anything but this crab.
Sehen Sie sich das an, sehen Sie sich die Krabbe an.
Look at this, look at this crab.

Are you looking for...?