English | German | Russian | Czech

Kosovo German

Meaning Kosovo meaning

What does Kosovo mean in German?

Kosovo

Kosovo ein De-facto-Regime auf dem Balkan Kosovo grenzt an Serbien, Mazedonien, Albanien und Montenegro.

Translation Kosovo translation

How do I translate Kosovo from German into English?

Kosovo German » English

Kosovo Kosovo District Gheg

Synonyms Kosovo synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Kosovo?

Kosovo German » German

Republik Kosovo

Examples Kosovo examples

How do I use Kosovo in a sentence?

Simple sentences

Kosovo ist jetzt ein unabhängiger Staat.
Kosovo is now an independent country.
Kosovo war eine Provinz Serbiens.
Kosovo was a province of Serbia.
Kosovo nimmt an den Olympischen Spielen 2016 teil.
Kosovo will participate in the Olympic Games 2016.

Movie subtitles

Zu Ehren von Kosovo Metojivas Sieg im Jahre 1193.
Yes, it's fired every day at 12 o'clock to commemorate the glorious victory of Kosovo-Metohija in 1193.
Die Drogenhauptstrasse geht aus der Türkei, sagen sie und über Albanien und Kosovo..
So, they say that the main drug route goes via Turkey. to lbania and Kosovo.
Wenn sie auf Kosovo ist, wird Abaz sie sicher finden!
If she is in Kosovo, baz will find her.
Etwa im Kosovo?
In Kosovo, say?
Im Kosovo wohl nicht.
Doubtful.
Kosovo.
Kosovo.
Er geht in den Kosovo.
Going to Kosovo. - Idiot.
Aca geht in den Kosovo.
Aca's going to Kosovo.
Die in den Kosovo und ich zu den Dreharbeiten.
They're in K.
Vergieß auf Kosovo.
K. osovo and I'm on the s. s. set.
In den Kosovo?
To Kosovo?
Wusstest du, dass die USA am Tag von Columbine die meisten Bomben im ganzen Kosovo-Krieg abgeworfen haben?
Do you know the day that Columbine happened, the United States dropped more bombs on Kosovo than any other time during that war?
Ich war in Belgrad und im Kosovo.
I was in Belgrade, then Kosovo.
Vor zwei Jahren leitete er ein sechsköpfiges Team im Kosovo.
Led a six-man team into Kosovo a couple of years ago.

News and current affairs

Im Kosovo wird die Zeit knapp.
Time is running out in Kosovo.
Russland wäre empört, weil man fürchtet, dass eine Abspaltung des Kosovo - ob international anerkannt oder nicht - die separatistischen Bewegungen im ehemaligen Sowjetreich beflügeln könnte.
Russia would be furious, because it fears that Kosovo's secession - whether or not it is internationally recognized - might fuel separatist movements in the former Soviet empire.
Der serbische Staatssekretär für den Kosovo, Dusan Prorokovic, teilte dazu mit, dass sein Land zur Aufrechterhaltung seiner Souveränität möglicherweise Gewalt einsetzen könnte.
Dusan Prorokovic, Serbia's state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty.
Nach acht Jahren unter internationaler Verwaltung ist die albanische Bevölkerungsmehrheit des Kosovo auf den Geschmack der Freiheit gekommen und strebt nun nach völliger Unabhängigkeit.
After eight years of international administration, Kosovo's Albanian majority has tasted freedom and is eager for full independence.
Dem Kosovo würden so wesentliche äußere Zeichen eines Staates zugestanden.
Kosovo would thus gain some essential trappings of statehood.
So wären der Kosovo und Serbien zwei unterschiedliche internationale Subjekte innerhalb eines Staatenbundes, der wiederum einem gemeinsamen Entscheidungsgremium unterliegt.
As a result, Kosovo and Serbia would constitute two distinct international subjects, bound by a confederation hinging on a common decision-making body.
Serbien würde sein Gesicht wahren und weiterhin über maßgebliches Mitspracherecht bei entscheidenden Fragen im Kosovo, einschließlich der Behandlung der serbischen Minderheit, verfügen.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
Der Kosovo würde eine beschränkte Unabhängigkeit erhalten und von der Provinz eines souveränen Staates zu einem internationalen Subjekt aufsteigen, das befugt ist, gewisse Abkommen mit anderen Staaten einzugehen und sogar ein Mitglied der UNO zu werden.
Kosovo would acquire limited independence, with its status rising from a province of a sovereign state to an international subject capable of entering into certain agreements with other states and even joining the UN.
Sie würde den Kosovo überwachen und jeden Konflikt, der gewalttätig ausarten könnte, verhindern.
Subsequently, the EU would monitor Kosovo and prevent any dispute that might turn violent.
Der Staatenbund, für den ich eintrete, wäre daher eine Zwischenlösung (auf fünf oder zehn Jahre angelegt), an deren Ende die Wahrscheinlichkeit einer vollen Unabhängigkeit für den Kosovo steht.
The confederation I advocate would thus constitute an intermediate stage (lasting five or ten years), at the end of which Kosovo is likely to become fully independent.
Montenegro, Serbiens Juniorpartner in der jugoslawischen Föderation, hat die Wahl zu einem großen Teil boykottiert, während die Albaner im Kosovo sie schlichtweg ignoriert haben.
Montenegro, Serbia's junior partner in the Yugoslav federation, mostly boycotted the election while Albanians in Kosovo ignored them.
Eine Menge Probleme bleiben ungelöst: die Beziehungen zwischen Serbien und Montenegro und der Status des Kosovo (ganz zu schweigen von der serbischen Nordprovinz Vojvodina).
A host of problems remain unresolved: relations between Serbia and Montenegro and the status of Kosovo (not to mention Serbia's northern province of Vojvodina).
Nach der NATO-Intervention im Kosovo haben die europäischen Führer diesen Gedanken zum Grundstein ihrer Vision für den Balkan werden lassen.
After NATO intervention in Kosovo, European leaders made this approach the cornerstone of their vision for the Balkans.
Das Gebiet, das durch diesen Plan abgedeckt wird, schließt Bulgarien, Kroatien und Albanien sowie Serbien, Bosnien, Mazedonien, Montenegro und den Kosovo mit ein.
The area covered by this plan would include Bulgaria, Croatia and Albania as well as Serbia, Bosnia, Macedonia, Montenegro and Kosovo.

Kosovo English

Translation Kosovo in German

How do you say Kosovo in German?

Kosovo English » German

Kosovo Kosovo or Gegisch

Examples Kosovo in German examples

How do I translate Kosovo into German?

Simple sentences

Kosovo is now an independent country.
Kosovo ist jetzt ein unabhängiger Staat.
Already 109 states have recognized the independence of Kosovo.
Bereits 109 Staaten haben die Unabhängigkeit Kosovos anerkannt.
Kosovo was a province of Serbia.
Kosovo war eine Provinz Serbiens.
Kosovo will participate in the Olympic Games 2016.
Kosovo nimmt an den Olympischen Spielen 2016 teil.

Movie subtitles

Yes, it's fired every day at 12 o'clock to commemorate the glorious victory of Kosovo-Metohija in 1193.
Zu Ehren von Kosovo Metojivas Sieg im Jahre 1193.
So, they say that the main drug route goes via Turkey. to lbania and Kosovo.
Die Drogenhauptstrasse geht aus der Türkei, sagen sie und über Albanien und Kosovo..
Because Kosovo is a bottleneck on our territory!
Weil Kossovo ein Engpass auf unserem Gebiet ist!
If she is in Kosovo, baz will find her.
Wenn sie auf Kosovo ist, wird Abaz sie sicher finden!
In Kosovo, say?
Etwa im Kosovo?
Kosovo.
Kosovo.
Going to Kosovo. - Idiot.
Er geht in den Kosovo.
Aca's going to Kosovo.
Aca geht in den Kosovo.
Forget Kosovo!
Wir müssen den Film fertig machen.
To Kosovo?
In den Kosovo?
Do you know the day that Columbine happened, the United States dropped more bombs on Kosovo than any other time during that war?
Wusstest du, dass die USA am Tag von Columbine die meisten Bomben im ganzen Kosovo-Krieg abgeworfen haben?
I was in Belgrade, then Kosovo.
Ich war in Belgrad und im Kosovo.
Led a six-man team into Kosovo a couple of years ago.
Vor zwei Jahren leitete er ein sechsköpfiges Team im Kosovo.
And if I blame anyone for the death of my men in Kosovo, I blame myself.
Die Schuld am Tod meiner Leute gebe ich höchstens mir selbst.

News and current affairs

Time is running out in Kosovo.
Im Kosovo wird die Zeit knapp.
Russia would be furious, because it fears that Kosovo's secession - whether or not it is internationally recognized - might fuel separatist movements in the former Soviet empire.
Russland wäre empört, weil man fürchtet, dass eine Abspaltung des Kosovo - ob international anerkannt oder nicht - die separatistischen Bewegungen im ehemaligen Sowjetreich beflügeln könnte.
Dusan Prorokovic, Serbia's state secretary for Kosovo, has said that his country might use force to maintain its sovereignty.
Der serbische Staatssekretär für den Kosovo, Dusan Prorokovic, teilte dazu mit, dass sein Land zur Aufrechterhaltung seiner Souveränität möglicherweise Gewalt einsetzen könnte.
After eight years of international administration, Kosovo's Albanian majority has tasted freedom and is eager for full independence.
Nach acht Jahren unter internationaler Verwaltung ist die albanische Bevölkerungsmehrheit des Kosovo auf den Geschmack der Freiheit gekommen und strebt nun nach völliger Unabhängigkeit.
Kosovo would thus gain some essential trappings of statehood.
Dem Kosovo würden so wesentliche äußere Zeichen eines Staates zugestanden.
As a result, Kosovo and Serbia would constitute two distinct international subjects, bound by a confederation hinging on a common decision-making body.
So wären der Kosovo und Serbien zwei unterschiedliche internationale Subjekte innerhalb eines Staatenbundes, der wiederum einem gemeinsamen Entscheidungsgremium unterliegt.
Serbia would save face, and would continue to have a say on crucial matters concerning Kosovo, including the treatment of the Serbian minority.
Serbien würde sein Gesicht wahren und weiterhin über maßgebliches Mitspracherecht bei entscheidenden Fragen im Kosovo, einschließlich der Behandlung der serbischen Minderheit, verfügen.
Kosovo would acquire limited independence, with its status rising from a province of a sovereign state to an international subject capable of entering into certain agreements with other states and even joining the UN.
Der Kosovo würde eine beschränkte Unabhängigkeit erhalten und von der Provinz eines souveränen Staates zu einem internationalen Subjekt aufsteigen, das befugt ist, gewisse Abkommen mit anderen Staaten einzugehen und sogar ein Mitglied der UNO zu werden.
Subsequently, the EU would monitor Kosovo and prevent any dispute that might turn violent.
Sie würde den Kosovo überwachen und jeden Konflikt, der gewalttätig ausarten könnte, verhindern.
The confederation I advocate would thus constitute an intermediate stage (lasting five or ten years), at the end of which Kosovo is likely to become fully independent.
Der Staatenbund, für den ich eintrete, wäre daher eine Zwischenlösung (auf fünf oder zehn Jahre angelegt), an deren Ende die Wahrscheinlichkeit einer vollen Unabhängigkeit für den Kosovo steht.
Montenegro, Serbia's junior partner in the Yugoslav federation, mostly boycotted the election while Albanians in Kosovo ignored them.
Montenegro, Serbiens Juniorpartner in der jugoslawischen Föderation, hat die Wahl zu einem großen Teil boykottiert, während die Albaner im Kosovo sie schlichtweg ignoriert haben.
A host of problems remain unresolved: relations between Serbia and Montenegro and the status of Kosovo (not to mention Serbia's northern province of Vojvodina).
Eine Menge Probleme bleiben ungelöst: die Beziehungen zwischen Serbien und Montenegro und der Status des Kosovo (ganz zu schweigen von der serbischen Nordprovinz Vojvodina).
After NATO intervention in Kosovo, European leaders made this approach the cornerstone of their vision for the Balkans.
Nach der NATO-Intervention im Kosovo haben die europäischen Führer diesen Gedanken zum Grundstein ihrer Vision für den Balkan werden lassen.
The area covered by this plan would include Bulgaria, Croatia and Albania as well as Serbia, Bosnia, Macedonia, Montenegro and Kosovo.
Das Gebiet, das durch diesen Plan abgedeckt wird, schließt Bulgarien, Kroatien und Albanien sowie Serbien, Bosnien, Mazedonien, Montenegro und den Kosovo mit ein.

Are you looking for...?