English | German | Russian | Czech

Kanada German

Meaning Kanada meaning

What does Kanada mean in German?

Kanada

Canada ein großer Flächenstaat im Norden des nordamerikanischen Kontinents Der Winter in Kanada ist äußerst hart. Ottawa ist die Hauptstadt von Kanada.

Translation Kanada translation

How do I translate Kanada from German into English?

Synonyms Kanada synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Kanada?

Kanada German » German

Kalifornien Kaga

Examples Kanada examples

How do I use Kanada in a sentence?

Simple sentences

Wo genau aus Kanada kommst du her?
Where are you from in Canada?
Wird Englisch in Kanada gesprochen?
Is English spoken in Canada?
Wird in Kanada Englisch gesprochen?
Is English spoken in Canada?
Englisch wird in Kanada gesprochen.
English is spoken in Canada.
In Kanada wird Englisch gesprochen.
English is spoken in Canada.
Die meisten kamen aus Europa, aber viele kamen auch aus Lateinamerika, Asien, Afrika, Australien und Kanada.
The greatest number came from Europe, but many also came from Latin America, Asia, Africa, Australia, and Canada.
Herr White ist nach Kanada gegangen.
Mr White has gone to Canada.
Ich war letzten Winter Skilaufen in Kanada.
I went skiing in Canada last winter.
Ich möchte dieses Päckchen gern nach Kanada schicken.
I'd like to mail this package to Canada.
Flitterwochen in Kanada kosten viel Geld.
A honeymoon in Canada costs a lot of money.
Kanada ist größer als Japan.
Canada is larger than Japan.
Kanada liegt nördlich der Vereinigten Staaten.
Canada is to the north of the United States.
Ich komme aus Kanada.
I'm from Canada.
In einem Teil von Kanada wird Französisch gesprochen.
French is spoken in a part of Canada.

Movie subtitles

Ihre Familie kommt aus Kanada.
I thought your family came from Canada.
Nein, sie ist nach Kanada geflüchtet.
No, that's where they went after the Penruddock incident.
Doch, die 5 Kinder in Kanada.
Sure, those five kids up in Canada.
Ich war seit Jahren nicht in Kanada.
I haven't been in Canada in years.
Wie viel verlangen Sie? Mein Herz hängt an einer Ranch in Kanada.
My heart is set.. on a little ranch in Canada.
Aber Sir Henry trifft morgen aus Kanada hier ein.
But Sir Henry is arriving from Canada tomorrow.
Ich wünschte, Sie wären in London oder Kanada.
I wish you were in London or in Canada.
Selbst wenn ich nach London oder Kanada wollte: Ich könnte doch nicht.
But even if I wanted to go back to London or Canada, I couldn't.
Ich fürchte, erst mal nicht. Ich gehe nach Kanada zurück.
Well, not for a little bit I am afraid.
Kanada?
I'm off to Canada again.
Übermorgen heiraten wir in London, und dann Flitterwochen in Kanada.
We'll be married in London the following day. and then off to a honeymoon in Canada.
Die 2 Wochen in Kanada leben wir wie die Pioniere.
We'll be up in Canada for two weeks, living like pioneers.
Oben in Kanada. Wo wir morgen hinfahren.
Up in Canada, where we're going tomorrow.
Klug von ihr, dass sie Stephen Haines nach Kanada entführt.
I think Mary's being very wise, snatching Stephen Haines off to Canada.

News and current affairs

Irische Arbeiter verlassen ihre Heimat in Scharen in Richtung Kanada, Australien und USA und spanische Arbeitskräfte strömen nun nach Rumänien, von wo bis vor kurzem viele in der spanischen Landwirtschaft eingesetzte Arbeiter kamen.
Irish workers are leaving in droves to Canada, Australia, and the United States. Spanish workers are streaming into Romania, which until recently had been a major source of agricultural labor in Spain.
Sechzehn Krebspatienten, die auf lebenswichtiges Knochenmark für Transplantationen angewiesen sind, wurden einem Risiko ausgesetzt, weil das passende Knochenmark nicht aus den Vereinigten Staaten oder Kanada eingeflogen werden konnte.
Sixteen cancer patients in critical need of bone marrow for transplants were put at risk because the matching marrow could not be flown in from the United States or Canada.
Vorreiter sind hier Räte in Schweden, Großbritannien, Slowenin und Kanada.
The new vanguard includes councils in Sweden, the United Kingdom, Slovenia, and Canada.
Selbst wenn man davon ausgeht, dass die Immobilienpreise stabil bleiben, wird die globale Krise sicher zu einem Rückgang der Überweisungen von Afrikanern führen, die in Europa, den USA, Kanada, Australien und im Nahen Osten in guten Jobs arbeiten.
Even assuming stability in real estate prices, the global crisis surely will cause a fall in remittances by Africans working good jobs in Europe, the US, Canada, Australia, and the Middle East.
Kanada und die Philippinen beispielsweise haben ein gut funktionierendes Abkommen zum Schutz temporärer Arbeitskräfte.
Canada and the Philippines, for instance, have a well-functioning accord that protects the rights of temporary workers.
Die hoch entwickelten Länder Europas, Kanada und Japan erlebten ebenfalls einen erheblichen Beschäftigungsrückgang, der noch lange anhalten wird.
Advanced Europe, Canada, and Japan also suffered major job losses that will last for a long time.
Er hatte ein Modell für eine nationale Aktienbank vorgeschlagenen, das umgehend auf Widerstand gestoßen war (kurioserweise war sein Vorschlag in Kanada wesentlich einflussreicher).
He proposed a model of joint-stock banking on a national scale, which ran into immediate opposition (curiously, his proposal was much more influential in Canada).
Länder, die in letzter Zeit keinen GAU ihres Bankensystems erlebten, so wie Kanada, Australien, China, Brasilien und Indien, sind weniger begeistert.
Countries that did not experience recent bank meltdowns, such as Canada, Australia, China, Brazil, and India, are unenthusiastic.
Bezogen auf einhunderttausend Einwohner ist die Inhaftierungsquote der Vereinigten Staaten mehr als fünf Mal so hoch wie die von England, sechs Mal so hoch wie die von Kanada und sieben Mal so hoch wie die von Deutschland.
Per hundred thousand residents, the US has an incarceration rate over five times that of England, six times that of Canada, and seven times that of Germany.
Sie würden in den USA den Sowjetkommunismus einführen - so wie er anscheinend in Kanada und Großbritannien existiert, die staatliche Gesundheitssysteme haben.
They would introduce Soviet communism into the US - just like what apparently exists in Canada and Britain, with their state-sponsored health systems.
Japan und Kanada haben erklärt, dass sie dies vorhätten.
Japan and Canada have said they plan to do so.
Die von den USA bevorzugte Vorlage freilich war die Ausweitung des Nordamerikanischen Freihandelsabkommens (zwischen Kanada, Mexiko und den USA) auf die Andenländer unter Einbeziehung enormen Dosen an handelsfernen Aspekten, die diese Länder schluckten.
But its preferred template was to expand the North America Free Trade Agreement (Canada, Mexico, and the US) to the Andean countries and include huge doses of non-trade-related issues, which they swallowed.
Dies war nicht nur in den USA möglich, sondern auch in anderen hoch entwickelten Wirtschaftsräumen außerhalb Europas - Australien, Kanada und Neuseeland - und, was nicht überraschte, in den neuen EU-Mitgliedsstaaten.
This proved possible not only in the US, but also in other advanced economies outside Europe - Australia, Canada, and New Zealand - and, unsurprisingly, in the new EU member states.
Ebenso ermutigt die Quest University in Kanada ihre Studenten, für die Lösung der drängendsten Fragen der Gegenwart sowohl natur- als auch geisteswissenschaftliche Erkenntnisse zusammen zu bringen.
Likewise, Quest University in Canada encourages students to bring both scientific and humanistic knowledge to bear on today's most pressing problems.

Are you looking for...?