English | German | Russian | Czech

Islamist German

Meaning Islamist meaning

What does Islamist mean in German?

Islamist

Islamist Anhänger des islamischen Fundamentalismus (Islamismus) Beruf, Wissenschaft, selten Student oder Dozent der Islamwissenschaft; Islamwissenschaftler Zahlreiche Werke des Islamisten bezeugen tiefe Islamkenntnisse.

Translation Islamist translation

How do I translate Islamist from German into English?

Islamist German » English

Islamist

Synonyms Islamist synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Islamist?

Islamist German » German

Islamistin

Examples Islamist examples

How do I use Islamist in a sentence?

Movie subtitles

Er sagte, du seist gefährlich, dass du als Islamist im Gefängnis warst.
They were cops, actually. He told me you were dangerous, that you were an Islamist involved in the hawala.
Sie sind kein radikaler Islamist.
You don't believe in radical Islam.

News and current affairs

Saddam Hussein, der alles andere als ein Islamist war, und der iranische Präsident Mahmoud Ahmadinedschad, der einer ist, werden häufig als die natürlichen Nachfolger Adolf Hitlers bezeichnet.
Saddam Hussein, who was hardly an Islamist, and Iranian President Mahmoud Ahmadinejad, who is, are often described as natural successors to Adolf Hitler.
Moslem und Islamist zu sein, ist nicht dasselbe.
Being a Muslim and being an Islamist are not the same thing.

Islamist English

Translation Islamist in German

How do you say Islamist in German?

Islamist English » German

Islamistin Islamist islamistisch

Examples Islamist in German examples

How do I translate Islamist into German?

Movie subtitles

I'm Lena Schneider, reporting from the Islamist camp in Berlin.
Das war Lena Schneider mit dem live Bericht aus dem islamistischen Lager in Berlin.
They were cops, actually. He told me you were dangerous, that you were an Islamist involved in the hawala.
Er sagte, du seist gefährlich, dass du als Islamist im Gefängnis warst.
Becoming the poster boy for Islamist Jihad?
Ein Aushängeschild für den islamischen Dschihad zu werden?
Disenchanted imam, an Islamist kid halfway to the bomb belt.
Ein desillusioniert Imam, ein Islamistisches Kind, auf halbem Weg zum Bombengürtel.
Who, as we all know, is not your average Islamist terrorist bent on bringing down Western civilization.
Der, wie wir alle wissen, nicht der durchschnittliche islamistische Terrorist ist, der die westliche Zivilisation zu Boden bringen will.
Islamist persecution doesn't qualify for asylum, you know that.
Er wurde nicht vom Staat verfolgt, sondern von Islamisten.
The report concludes that the terrorist Karpov has come to Hamburg seeking to make contact with Islamist cells operating in the city.
Der Bericht kommt zu dem Schluss, dass der Terrorist Karpov nach Hamburg gekommen ist, um Kontakt zu islamischen Zellen aufzunehmen, die in der Stadt operieren.
The money from its sale was used to buy rocket launchers for Islamist militants.
Das Geld aus dem Verkauf wurde zum Kauf von Raketenwerfern für islamische Militante verwendet.
I assure you Claude, I don't eat pork but I'm not an Islamist! - See, I even drink wine.
Ich esse kein Schwein, aber ich bin kein Fundamentalist.
Two months later, they rent a house in the Woodbridge section of Detroit, and begin a surge of Internet activity on Islamist websites known to be recruiting for the Khorasan group.
Zwei Monate später mieteten sie sich ein Haus in der Woodbridge Gegend von Detroit, und verstärken ihre Internetpräsenz auf Islamistischen Websiten, die dafür bekannt sind, für die Khorasan Gruppe zu rekrutieren.
Yesterday morning, Osman Ahmed posted to an Islamist website that he's going to change the world.
Gestern morgen hat Osman Ahmed auf einer Islamisten Website gepostet, dass er die Welt verändern wird.

News and current affairs

He was an indispensable ally of the West in the fight against Islamist terrorism, culminating in Ethiopia's military operation in neighboring Somalia in 2006.
Er galt als unverzichtbarer Verbündeter des Westens im Kampf gegen den islamistischen Terrorismus, der schließlich in der äthiopischen Militäroperation im benachbarten Somalia im Jahr 2006 gipfelte.
Niall Ferguson, the British historian, cites scholars who attribute Japan's imperial expansion after 1914 to a male youth bulge, and who link the rise of Islamist extremism to an Islamic youth bulge.
Niall Ferguson, ein britischer Historiker, zitiert Wissenschaftler, die die imperialistische Expansion Japans nach 1914 sowie den Aufstieg des islamistischen Extremismus auf einen Überschuss junger Männer zurückführen.
As long as the Saudi regime meets America's oil needs and fights Islamist radicals, it will continue to receive US support and silence - and hence its tacit consent.
Solange das saudische Regime den amerikanischen Ölbedarf deckt und islamistische Radikale bekämpft, erhält es weiterhin die Unterstützung und das Schweigen der USA - und somit ihre stille Zustimmung.
We can dig into their family histories in strife-torn Dagestan, or examine, once again, the lethal appeal of Islamist radicalism.
Wir können ihre Familiengeschichten im streitgeschüttelten Dagestan betrachten oder erneut die tödliche Anziehungskraft islamischer Radikalisierung thematisieren.
The Spanish had grown so inured to acts of violence from Basque separatists that the murder of 191 people in Madrid by Islamist extremists in 2004 was met with remarkable sang-froid.
Die Spanier waren so sehr an gewalttätige Anschläge durch baskische Separatisten gewöhnt, dass 2004 der Mord an 191 Menschen durch islamische Extremisten in Madrid mit bemerkenswerter Kaltblütigkeit hingenommen wurde.
Meanwhile, propping up secular dictators in the Middle East with US arms has helped to create Islamist extremism, which cannot be defeated by simplysending more drones.
Unterdessen trug die Unterstützung säkularer Diktatoren im Mittleren Osten mit US-Waffen zur Ausbildung eines islamistischen Extremismus bei, der nicht einfach durch die Entsendung weiterer Drohnen niedergeschlagen werden kann..
Indeed, an attack would most likely increase America's reliance on unsavory Islamist rulers in countries ranging from Saudi Arabia and Qatar to Turkey and the United Arab Emirates.
Höchstwahrscheinlich würde ein Angriff Amerikas Abhängigkeit von fragwürdigen islamistischen Herrschern in Ländern, die von Saudi-Arabien und Katar bis hin zur Türkei und den Vereinigten Arabischen Emiraten reichen, steigern.
Airstrikes now would merely make matters worse by undercutting the FSA's grassroots legitimacy and aiding Islamist forces.
Luftschläge würden die Lage nur weiter verschlimmern, indem sie die Legitimität der FSA vor Ort untergraben und den islamistischen Kräften helfen würden.
By supporting Islamist rulers, the US is contributing to a trend evident from the Maghreb to the badlands of Afghanistan and Pakistan - Muslims killing Muslims.
Durch Unterstützung islamistischer Herrscher tragen die USA zu einem Trend bei, der vom Maghreb bis in die Ödlande Afghanistans und Pakistans erkennbar ist - dem Morden an Muslimen durch Muslime.
American policy has also contributed to a growing conflict between Islamist and secular forces in Muslim countries.
Die amerikanische Politik hat zudem zu einem wachsenden Konflikt zwischen islamistischen und weltlichen Kräften in den muslimischen Ländern beigetragen.
Another Islamist movement, Algeria's Islamic Salvation Front, almost had such an opportunity in 1991, when it won the first round of a general election.
Eine weitere islamistische Bewegung, Algeriens Islamische Heilsfront, hatte 1991, als sie die erste Runde einer allgemeinen Wahl gewann, beinahe diese Möglichkeit.
Within months, Islamist parties shaped by the Brotherhood's ideology had replaced secular dictators in Tunisia and Egypt, and seemed poised to take over Yemen and Syria, largely because they were the only well-organized political movements on the scene.
Diese waren, geprägt durch die Ideologie der Bruderschaft, die einzigen gut organisierten politischen Bewegungen. Auch im Jemen und in Syrien schienen sie an die Macht gelangen zu können.
Unable to mount a political alternative, however, the protesters' rejection of the Islamist government served only to put the army back in charge.
Ohne politische Alternative führte die Ablehnung der islamistischen Regierung durch die Protestierenden allerdings lediglich dazu, die Armee wieder an die Macht zu bringen.
Now that both the military- and Islamist-led systems have been discredited, an ideological vacuum has appeared in Arab politics.
Jetzt, da sowohl die Militär- als auch die islamistischen Systeme in Verruf geraten sind, entstand in der arabischen Politik ein ideologisches Vakuum.

Are you looking for...?