English | German | Russian | Czech

Interdependenz German

Meaning Interdependenz meaning

What does Interdependenz mean in German?

Interdependenz

interdependence gegenseitige Abhängigkeit Von Interdependenz in einer Beziehungsform redet man dann, wenn das Verhalten eines Partners das des anderen bedingt und umgekehrt. (Internetbeleg)

Translation Interdependenz translation

How do I translate Interdependenz from German into English?

Interdependenz German » English

interdependence mutual dependence interdependency

Synonyms Interdependenz synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Interdependenz?

Interdependenz German » German

Abhängigkeit gegenseitige Abhängigkeit Dependenz

Examples Interdependenz examples

How do I use Interdependenz in a sentence?

Movie subtitles

Ein Einblick in die Interdependenz von Identität, der die übliche männliche Erzählweise ablehnt.
I thought it offered real insight on the interdependence of identity by rejecting the standard male narratives of sovereignty.

News and current affairs

Faktoren wie geografische Entfernung und wirtschaftliche Interdependenz haben die USA in Bezug auf die Verwicklung in Asiens territoriale Streitigkeiten vorsichtig werden lassen.
Factors like geographical distance and economic interdependence have made the US wary of entanglement in Asia's territorial feuds.
Wie ich in meinem Buch The Future of Power argumentiere, beinhaltet globale Interdependenz sowohl Sensibilität und Anfälligkeit.
As I argue in my book The Future of Power, global interdependence involves both sensitivity and vulnerability.
Der dynamische Prozess der Globalisierung hat zu einem nie da gewesenen Maß an Wachstum und gegenseitiger Interdependenz geführt.
The dynamic process of globalization has resulted in unprecedented levels of growth and interdependence.
Eine einflussreiche Theorie, die der britische Romancier, Labour-Abgeordnete und spätere Friedensnobelpreisträger Norman Angell 1910 populär machte, ging davon aus, dass die Interdependenz der immer komplexeren Weltwirtschaft einen Krieg unmöglich mache.
In one influential interpretation, popularized by the novelist, Labour Party MP, and future Nobel Peace Prize laureate Norman Angell in 1910, the interdependency of the increasingly complex global economy made war impossible.
Ein vorrangiges Ziel der Europäischen Union ist es daher, Stabilität und Sicherheit durch eine dynamische Struktur ökonomischer und politischer Interdependenz zu fördern, an der alle Länder entsprechendes Interesse haben.
So a prime objective of the European Union is to promote stability and security through a dynamic structure of economic and political inter-dependence in which all nations have a vested interest.
Um beurteilen zu können, ob wirtschaftliche Interdependenz Macht erzeugt, muss man sich das Gleichgewicht der bestehenden Asymmetrien ansehen.
Judging whether economic interdependence produces power requires looking at the balance of asymmetries.
Zu dieser Zeit kannte man in der dortigen Küstenkultur bereits Gleichheit, Dynamik und Interdependenz und dies wirkte sich auf die Ideologie und Praxis des Islam aus.
Then, the coastal culture already incorporated egalitarianism, dynamism, and inter-dependence, which affected the ideology and practice of Islam.
In ähnlicher Weise spiegeln viele der Probleme, vor denen wir heute stehen - Klimawandel, Finanzkrise, Herausforderungen bei der Entwicklung, Terrorismus oder die Verbreitung von Atomwaffen - eine wachsende globale Interdependenz wider.
Likewise, many of the problems that we now face - whether climate change, financial crisis, development challenges, terrorism, or nuclear proliferation - reflect growing global interdependence.
Über die reinen Daten hinaus gibt es kein bedeutsameres Symbol der wachsenden Interdependenz der Welt als die Migration.
Beyond the data, there is no greater symbol of the world's growing interdependence than the movement of people.
Die EU hat eine besondere Verantwortung für Frieden und Stabilität in einer Welt, für welche die wachsende Interdependenz charakteristisch ist.
The EU has a special responsibility for peace and stability in a world characterised by increasing interdependence.
Die Europäische Union bleibt hoffnungslos schlecht gerüstet, um bisher nicht eingetretene grenzübergreifende, von der zunehmenden Interdependenz der EU-Banken ausgelöste Krisen zu bewältigen.
The European Union remains hopelessly ill-equipped to handle the crises that haven't yet happened: cross-border crises sparked by EU banks' increasing interdependence.
Die Interdependenz aller Staaten - groß oder klein, schwach oder mächtig, demokratisch oder autoritär - hat sich zum Organisationsprinzip des heutigen internationalen Sicherheitssystems entwickelt.
The interdependence of all states - large or small, weak or powerful, democratic or authoritarian - has become the organizing principle of today's international security system.
Doch gewährleistet Interdependenz nicht per se die Kontrolle der Art und Weise, wie sich die Beziehungen zwischen Staaten entwickeln - und noch viel weniger die der Entwicklungen in ihrem Innern.
But interdependence does not in itself ensure control of the way relations develop between states, much less developments within them.
Die USA und China könnten dem potenziell destruktiven Endspiel einer co-dependenten Beziehung entgehen, indem sie ihre Verbindungen zu einer konstruktiveren und nachhaltigeren Interdependenz umgestalteten.
The US and China could escape the potentially destructive endgame of a codependent relationship by recasting their ties as a more constructive and sustainable interdependency.

Are you looking for...?