English | German | Russian | Czech

inkognito German

Meaning inkognito meaning

What does inkognito mean in German?

inkognito

incognito gehoben: unter fremden Namen auftretend oder lebend 21 Monate hatte der ehemalige Football-Profi Dobyns inkognito im Milieu der gewalttätigen Hells Angels ermittelt, im Auftrag seines Arbeitgebers, der US-Behörde ATF im amerikanischen Bundesstaat Arizona. Die Gäste der Suiten frühstücken windgeschützt und ganz inkognito im eigenen Garten hinter den Festungsmauern. Sie habe sich inkognito, in Jeans und T-Shirt, das Land angeschaut und den Menschen zugehört, hat sie später erklärt.

Inkognito

verheimlichte Identität einer Person

Translation inkognito translation

How do I translate inkognito from German into English?

Inkognito German » English

tolerance incognito

inkognito German » English

incognito

Synonyms inkognito synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as inkognito?

inkognito German » German

unter falschem Namen unerkannt

Examples inkognito examples

How do I use inkognito in a sentence?

Movie subtitles

Du reist inkognito.
You're traveling in disguise.
Ein ungreifbares Inkognito.
Highly unimaginative incognito.
Seine Majestät wurden als Kind inkognito nach England gebracht.
His Majesty was brought to England as a child incognito.
Natürlich inkognito.
Incognito of course.
Wir sind doch inkognito.
Beg your pardon.
Sie sind vom FBI, und inkognito unterwegs. Sie wollen die Prinzessin beschützen.
You're with the FBI, and you're incognito and you're just here to protect the princess, right?
Inkognito.
My dear curator.
Ich reise inkognito.
I used a fake name, anyway.
Könnten Sie nicht inkognito kommen?
If you find it necessary to come again, you might come a bit more incognito.
Und ihre Prinzessin, Maas Doulina Selina, wird inkognito nach Japan kommen.
Princess Maas Doulina Salno, is coming to Japan unofficially.
Ich bin hier inkognito. Ich bin gar nichts und es gibt keinen Kommissar.
Interpol's next door to protect the scientists.
Wir sind hier inkognito.
We're incognito.
Sag mir nächstes Mal vorher, dass du inkognito bleiben willst.
I got your message that you wanted to stay incognito.
Ich bin mit meinem Gemahl inkognito nach Nizza gekommen. Wir sind in der Heimat nur von Feinden umgeben. Es ist eine immense Summe auf unseren Kopf ausgesetzt worden.
So I am in Nice incognito, because my husband and I have terrible enemies and there is a price on our heads in Lebanon.

Are you looking for...?