English | German | Russian | Czech

ihrem German

Examples ihrem examples

How do I use ihrem in a sentence?

Simple sentences

Sie sind nur in ihrem Reden mutig.
They are only bold in what they say.
Wenn Sie bald so aussehen wie das Foto in Ihrem Pass, sind Sie urlaubsreif.
When you're beginning to look like the photo in your passport, you should go on a holiday.
Du solltest dich hüten, eine Dame nach ihrem Alter zu fragen.
You should know better than to ask a lady her age.
Sie müssen Ihrem törichten Verhalten ein Ende machen.
You must put an end to your foolish behavior.
Ich vertraue Ihrem Versprechen.
I rest on your promise.
Erzählen Sie mir von Ihrem Alltagsleben.
Tell me about your daily life.
Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen, da er weder gerecht noch vernünftig ist.
I can't agree to your proposal on the ground that it is not fair and reasonable.
Ich kann Ihrem Vorschlag nicht zustimmen.
I cannot agree to your proposal.
Wir wollen in Ihrem Fall eine Ausnahme machen.
We will make an exception of your case.
Sie sind in Ihrem Handeln nicht konsequent.
You are not consistent in your actions.
Mit Ihrem Egoismus werden Sie Ihre Freunde vergraulen.
Your selfishness will lose you your friends.
Es ist nicht gut, dass du sie nicht nach ihrem Namen fragtest.
It is not good that you did not ask her name.
Wie lange dauert es vom Flughafen bis zu Ihrem Büro?
How long does it take to your office from the airport?
Eine Blondine spricht mit ihrem Psychiater.
A blonde is speaking to her psychiatrist.

Movie subtitles

Sie sagte Wenn sie mit ihrem Bruder zusammen sein konnte, hatte sie alles, was sie braucht.
I don't need anything else.
Madame, der Schlüssel zu Ihrem Haus.
Madam, here is the key to your house.
Madame, der Schlüssel zu Ihrem Haus.
Madam, here is the key - to your house. - Thank you.
Sie sind begeistert von ihrem Aufenthalt.
They are delighted by their stay.
Sie haben mit ihrem Blut gewählt.
They voted with their blood.
Sie ist mit ihrem Vater nach Oran gegangen.
She went to Oran with her father.
Ich rieche es an Ihrem Atem.
I smell alcohol on your breath.
Sie sitzt in ihrem Schloss, während alle anderen.
I mean, she's sitting in that castle while everyone else is.
Sie gehen ihrem Untergang entgegen.
They're on a steady path to their own extinction.
Die Station und ihre Ladung Mikro-Dronen wurden von ihrem Erdorbitskurs abgebracht.
Along with its deadly cargo of micro-drones, he has steered the station away from its Earth orbit.
Es stimmt mit ihrem überein.
Matches hers.
Einen Werwolf hatte sie geliebt, einen elenden Mörder schützte sie mit ihrem Leib.
A wild wolf of the woods she had loved. An evil murderer she shielded with her own body.
Herzlichen Glückwunsch - zu Ihrem gestrigen Auftritt.
Congratulations on your performance last night.
Allerdings muß eine schöne Frau ihrem Ehemann ja nicht unbedingt treu sein!
Well, a beautiful woman, need not necessarily be true to her husband.

News and current affairs

Die Sozialdemokratie mit ihrem Versprechen größerer Gleichheit und Chancen für alle diente als ideologisches Gegenmittel.
Social democracy, with its promise of greater equality and opportunities for all, served as an ideological antidote.
Selbstverständlich unterscheiden sich die verschiedenen Schuldenkomponenten erheblich in ihrem Charakter und ihren Finanzierungsquellen - und somit in ihrer Tragfähigkeit.
Of course, the various components of debt differ considerably in their character and sources of financing - and thus in their sustainability.
Auf ihrem Gipfel im Juni haben die europäischen Spitzenpolitiker endlich eingesehen, dass diese Situation geändert werden muss und haben der Europäischen Zentralbank Verantwortung für die Bankenaufsicht in der Eurozone übertragen.
At their June summit, Europe's leaders finally recognized the need to rectify this situation, transferring responsibility for banking supervision in the eurozone to the European Central Bank.
Die Bauern können entweder mit ihrem eigenen Guthaben oder aufgrund ihrer verbesserten Kreditwürdigkeit Einsatzgüter kaufen.
Farmers will be able to buy inputs, either out of their own cash, or by borrowing against their improved creditworthiness.
Im Ausland echauffierten sich Ägyptens Parlamentarier derart über die Aussichten, dass das französische Staatsoberhaupt das Bett mit seiner Freundin teilen könnte, dass mehrere von ihnen ihrem Unmut öffentlich im Parlament Luft machten.
Abroad, Egyptian lawmakers were so exercised over the prospect of the French head of state sharing a bed with his girlfriend that several vented their disapproval on the floor of the parliament.
Im Geiste Schmitts haben Putins Männer eine liberale Partei, die Union Rechter Kräfte, zu ihrem Urfeind bestimmt.
In the spirit of Schmitt, Putin's men designated a liberal party, the Union of Right Forces, as their ur-enemy.
Von der Kontrolle durch die Kommunistische Partei befreit, haben die Sicherheitsoffiziere ihre korporative Ethik verraten und sich auf dubiose Geschäfte eingelassen, wobei sie Gewalt anwenden, wenn ein Geschäft nicht in ihrem Sinne verläuft.
In the absence of Communist Party control, these security officers betrayed their corporate ethic and engaged in horse-trading, applying force when a trade did not go well.
Sie müssen Großbritannien und andere nicht strampelnd und zeternd in ihrem Kielwasser mitziehen, weil diese nicht gezwungen sind, ihnen zu folgen.
They don't need to drag Britain and others kicking and screaming in their wake because the others are not compelled to join them.
Im Zuge der versuchten Reformen werden diese Eigenschaften, gemeinsam mit ihrem Verhandlungsgeschick und vor allem ihrer enormen moralischen Autorität, geprüft werden wie nie zuvor.
As Burma's authorities test reform, these gifts, together with her negotiating skills and, most of all, her vast moral authority, will be tested as never before.
Die Weigerung der Türkei, den Amerikanern Zugang zu Militärbasen auf ihrem Territorium zu gewähren, hat eine Nordfront im Krieg effektiv verhindert.
Turkey's refusal to grant the Americans access to military bases on its territory effectively ruled out a northern front in the war.
In ihrer Durchführung leidet die ENP unter ihrem übertrieben technischen Ansatz und unter einem Mangel an strategischer Vision.
The ENP suffers operationally from its excessively technical approach and lack of strategic vision.
Und je weiter sich dieses Phänomen ausbreitet, desto mehr werden Frauen eine Rolle in der Politik anstreben, die ihrem ökonomischen Einfluss entspricht.
And the more widespread this becomes, the more women will seek a political role that reflects their economic clout.
Wie Carmen Reinhart und Kenneth Rogoff in ihrem Buch Diesmal ist alles anders gezeigt haben, erholen sich nach einer Krise - historisch langfristig betrachtet - Wirtschaftsleistung und Beschäftigung tendenziell eindeutig unterdurchschnittlich.
As Carmen Reinhart and Kenneth Rogoff have shown in their book This Time is Different, over the long sweep of history, post-crisis recoveries in output and employment tend to be decidedly subpar.
Auch scheint die Rückkehr der Taliban in Afghanistan sechs Jahre nach ihrem Sturz derzeit nicht zu weit hergeholt.
Nor does the return of the Taliban in Afghanistan six years after their overthrow now seen too far-fetched.

Are you looking for...?