English | German | Russian | Czech

Homeland German

Translation Homeland translation

How do I translate Homeland from German into English?

Synonyms Homeland synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Homeland?

homeland English

Translation Homeland in German

How do you say Homeland in German?

Examples Homeland in German examples

How do I translate Homeland into German?

Simple sentences

I love my homeland.
Ich liebe meine Heimat.
He gouged out his eyes so he would never again see the homeland he had betrayed.
Er stach sich die Augen aus, auf dass er sein verraten Vaterland nie mehr würde wiedersehen.
Happy is he who has a homeland.
Glücklich ist, wer eine Heimat hat.
Your homeland became foreign to you long ago.
Dir ist die Heimat längst schon fremd geworden.

Movie subtitles

I'd like them to know their homeland and to speak Arabic. What for?
Ich möchte, dass sie ihr Land kennen und Arabisch sprechen.
We should coordinate with homeland, get their faces everywhere.
Wir sollten uns mit Homeland koordinieren und ihre Visagen überall bekannt machen.
It is the blood of the dead that makes a homeland out of a piece of land!
Erst das Blut der Gefallenen macht aus einem Stuck Land ein Vaterland!
We mowed green field that we mowed green field, We wear our sad song, so beautiful homeland.
Ins weite Feld, ins weite Feld, bringt die Nachricht zu unsrer Heimaterde.
This task brought Joan of the long journey through his homeland looking for a magic sword.
Lange ging Iwan durch die Heimat, auf der Suche nach dem Zauberschwert.
Our yaks are the true children of their age-old homeland.
Aber unsere Yaks sind echte Kinder ihrer urwüchsigen Heimat.
My homeland, the moon!
Der Mond ist meine Heimat.
Many will die in the days that lie ahead. but those who survive will one day return to their homeland. rich in wisdom and gold, exonerated by His Majesty. and forever secure in the knowledge. that they have participated in the opening of a new world.
In den kommenden Tagen werden viele sterben. Aber die Überlebenden werden eines Tages in die Heimat zurückkehren. Reich an Weisheit und Gold, von Seiner Majestät begnadigt. und auf ewig wissend. dass sie bei der Erschließung einer neuen Welt dabei waren.
Be the first immigrant to returns to the homeland without fortune.
Ich bin der erste, der ohne Vermögen zurückkehrt. Ganz Dublin wird mich hassen.
The problem you will treat, which will determine your ranking, will not be restricted to a specific question as would be a question concerning homeland, civism, duty to one's parents or animals.
Die Arbeit, nach der Sie übermorgen eingestuft werden, behandelt keine eingegrenzte Frage wie eine Frage über das Vaterland, den Bürgersinn, die Pflichten gegenüber den Eltern.
I tried everything in this country which is not my homeland, where people can always hear that I am a foreigner.
Alles habe ich versucht, in diesem Land, in dem ich nicht zu Hause bin, in dem man mir immer anhören wird, dass ich eine Fremde bin.
First to my homeland so that is at least true that Daniela doesn't hear from me again.
Zuerst mal in meine Heimat, damit das wenigstens wahr ist, falls Daniela noch mal von mir hört.
But I am here, undestroyed, looking out across the sea at my homeland.
Gib mir ein Schiff, das mich nach Ithaka trägt!
Would you take away my homeland?
Würdest du mir die Heimat nehmen?

News and current affairs

What, for example, will happen to a country as central and vulnerable as Egypt when hundred of thousands of Egyptians working in the Gulf are forced to return to their homeland as a result of the crisis in the oil-producing countries?
Was wird zum Beispiel mit einem so zentralen und verwundbaren Land wie Ägypten passieren, wenn Hunderttausende von Ägyptern, die am Golf arbeiten, in Folge der Krise in den Erdöl produzierenden Ländern gezwungen sind in ihre Heimat zurückzukehren?
Ideological hawks view the occupied territories as an integral part of the historical Land of Israel, the homeland of the Jewish people.
Die ideologischen Falken betrachten die besetzten Gebiete als integralen Bestandteil des historischen Israels, der Heimat des jüdischen Volkes.
We returned to our homeland, rich with history, but devoid of natural resources.
Bei unserer Rückkehr in die Heimat waren wir zwar reich an Geschichte, aber arm an natürlichen Ressourcen.
In the near future, the US government will be focused on homeland security, Iraq, the slumping domestic economy, and the run-up to the 2004 presidential election.
In der unmittelbaren Zukunft werden die innere Sicherheit, der Irak, die Wirtschaftskrise und die vor der Tür stehenden Präsidentschaftswahlen im Jahr 2004 ganz oben auf der Prioritätenliste der US-Regierung stehen.
Arguing that short-range devices pose no risk to the American homeland, US negotiators plan to press for reductions in follow-on talks.
Die US-Unterhändler argumentieren, dass von Waffen derart geringer Reichweite keine Gefahr für das amerikanische Staatsgebiet ausginge, und planen, in Nachfolgegesprächen auf diesbezügliche Verringerungen zu drängen.
Moreover, the American public's willingness to become enmeshed in yet another risky military venture, when boosting homeland security could suffice, is dubious, at best.
Darüber hinaus scheinen die Amerikaner kaum bereit zu sein, in eine weitere riskante Militärunternehmung verwickelt zu werden, wenn statt dessen eine Verstärkung der Inlandssicherheit ausreichen könnte.
FEMA was downsized and downgraded from a cabinet position, then placed under the Department of Homeland Security.
Die FEMA wurde verkleinert, von ihrer Position im Kabinett heruntergestuft und dem Heimatschutzministerium unterstellt.
Since 2001, billions of dollars were shifted from disaster relief to homeland security and the war in Iraq.
Seit 2001 wurden Dollarbeträge in Milliardenhöhe aus der Katastrophenhilfe in den Heimatschutz und den Krieg im Irak umgeschichtet.
Consider, too, homeland security.
So auch im Bereich Staatsschutz.
My homeland, Poland, has a steady economy and a thriving media.
Mein Heimatland Polen verfügt über eine stabile Wirtschaft und eine blühende Medienlandschaft.
I have received death threats on more than one occasion, and my children and I have had to flee our homeland.
Ich habe bei mehr als einer Gelegenheit Morddrohungen erhalten und musste mit meinen Kindern aus meinem Heimatland fliehen.
Cardinal Casper is well regarded in Russia for being the man who returned Our Lady of Kazan to its homeland.
Kardinal Kasper genießt in Russland hohes Ansehen, da er der Mann ist, der die Gottesmutter von Kazan in ihr Heimatland zurückgebracht hat.
This is likely to dishearten Israeli doves - and embolden hawks in their insistence that no progress toward peace is possible without the Palestinians' unequivocal acceptance of Israel as the Jewish national homeland.
Das wird wahrscheinlich die israelischen Tauben entmutigen - und die Falken in ihrer Nachdrücklichkeit bestätigen, dass ohne die unmissverständliche Akzeptanz Israels als Heimatstaat der Juden kein Fortschritt in Richtung Frieden möglich ist.
But he has made no headway at all with the regime that rules his homeland, and he has been unable to prevent Tibet's inexorable transformation into a Chinese province.
Doch hat er im Hinblick auf das Regime, das seine Heimat regiert, keinerlei Fortschritte gemacht und konnte Tibets unerbittliche Verwandlung in eine chinesische Provinz nicht aufhalten.

Are you looking for...?