English | German | Russian | Czech

Geheimdienstler German

Meaning Geheimdienstler meaning

What does Geheimdienstler mean in German?

Geheimdienstler

Angestellter bei einem Geheimdienst

Translation Geheimdienstler translation

How do I translate Geheimdienstler from German into English?

Geheimdienstler German » English

spy intelligence operative

Synonyms Geheimdienstler synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Geheimdienstler?

Geheimdienstler German » German

Spion

Examples Geheimdienstler examples

How do I use Geheimdienstler in a sentence?

Movie subtitles

Als wichtiger deutscher Geheimdienstler solltest du uns von Nancy erzählen können.
As a big shot with the German Intelligence you should be able to tell us about Nancy.
Diese Geheimdienstler sollten sich selbst untersuchen, anstatt zu uns zu kommen.
Those intelligence boys ought to look at themselves instead of jumping on us.
Nach zwei Monaten um Geheimdienstler - sie fürchtete, sie würde ausgewiesen - war sie einem Nervenzusammenbruch nahe.
After being locked away by the feds for two months and afraid she'd be deported she was probably suffering from nervous exhaustion.
Überall Leute, die sich als Geheimdienstler ausgaben.
Men identifying themselves as Secret Service agents were everywhere.
Jeder Geheimdienstler weiß, dass das Video aus dem Präsidentenpalast in San Pablo gestohlen wurde.
The entire intelligence community knew that videotape was stolen, last week from the presidential palace in San Pablo.
Der Geheimdienstler steht vor der Tür.
The Secret Service man is outside the door.
Einer unserer Trainer war. städtischer Geheimdienstler.
Turned out that one of the other coaches was a metro intelligence cop.
Ihr Geheimdienstler.
Intelligence community.
Es ist schade, dass wir einen Nicht- Geheimdienstler um Hilfe bitten mussten.
Believe me, I wish we hadn't been forced to turn to someone outside Starfleet Intelligence for help.
Geheimdienstler sind hinterhältig.
You know how sneaky these intelligence people can be.
Sie sind eigentlich ganz nett für einen Geheimdienstler.
You are actually quite sweet for a stars-and-bars company man, aren't you?
Schau mal Junge, mein Vater, also dein Großvater war der beste und würdigste Geheimdienstler, den dieses Land je ausgebildet hat.
Look son, my father; your grandfather was one of the best intelligence agents the country has ever seen.
Nach dem kalten Krieg hatten viele Geheimdienstler keine Arbeit mehr.
A lot of spies were put there without a job after the cold war.
Onkel, er kann kein Geheimdienstler sein.
Uncle. Metin is not the spy type.

Are you looking for...?