English | German | Russian | Czech

EU German

Meaning EU meaning

What does EU mean in German?

EU

EU Europäische Union Am 1. Mai 2004 traten 10 neue Mitglieder der EU bei, die somit nun aus 25 Mitgliedsstaaten besteht.

Translation EU translation

How do I translate EU from German into English?

Eu German » English

Eu

Synonyms EU synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as EU?

EU English

Translation EU in German

How do you say EU in German?

Eu English » German

Eu

Examples EU in German examples

How do I translate EU into German?

Simple sentences

The EU's unity is gradually becoming shakier.
Die EU-Einheit bröckelt allmählich.

Movie subtitles

The concert was to be played just once by twelve symphonic orchestras in the 12 EU cities.
Es sollte nur einmal aufgeführt werden, von 12 Symphonieorchestern in den 12 Hauptstädten der EU-Länder.
C'est bien que je vous ale rencontree. Parce que je n'ai pas eu la chance de pratiquer.
Schön, Sie zu treffen, denn ich hatte keine Gelegenheit, viel zu üben.
Today I fly over Eu-Mei.
Heute zerstöre ich den E-Mei-Gipfel.
She wasn't a streetwalker. She had a few select Eu.
Aber sie hatte nur einige ausgewählte euro.
I don't know exactly but somewhere in the EU.
So genau weiß ich das natürlich nicht.
We'll suffer significant losses in the EU market.
Das wird uns erhebliche Verluste im europäischen Markt einbringen.
You'll find the details on toureurope.eu.
Du findest die Details auf toureurope.eu.
Erik Dreier is now the party's official candidate for the EU commission.
Dreier Jensen ist jetzt der Spitzenkandidat der Zentrumspartei für das Europaparlament.
They say you're the best hacker in the EU.
Es heißt, Sie seien der beste Hacker in der EU.
The per capita average in Africa, India, China, Japan, EU, Russia.
Der Pro-Kopf-Durchschnitt in Afrika, Indien, China, Japan, EU, Russland.
Hoorah for the EU.
Es lebe die EU!
We got a heavily armed group holed up in an abandoned church with top-ranking EU officials as hostages.
Wir haben eine schwer bewaffnete Gruppe, die sich in einer verlassenen Kirche verbarrikadiert hat und hochrangige EU-Funktionäre als Geiseln hat.
Mr Minister, the giving the opportunity dressed at the EU conference of environmental impact of on distribute out of such mobile.
Herr Minister, nachdem Ihnen die Chance gegeben wurde an der EU Konferenz Vorschläge bezüglich der Umwelt zu äußern.
Eu Vi television is banned?
Ich. Ich habe ferngesehen. Etwas dagegen?

News and current affairs

But there is a serious downside: The deal could hurt developing-country exporters, unless the EU and the US make a concerted effort to protect these actors' interests.
Doch es besteht auch eine ernst zu nehmende Kehrseite: Das Abkommen könnte den Exporteuren aus Entwicklungsländern schaden, wenn die EU und die USA keine konzertierten Bemühungen unternehmen, die Interessen dieser Akteure zu schützen.
With mutual recognition, the EU and the US would accept each other's standards or conformity-assessment procedures, allowing firms to adhere to the less stringent requirements in each area.
Im Falle gegenseitiger Anerkennung würden die EU und die USA Standards und Konformitätsbewertungsverfahren des jeweils anderen anerkennen und es den Firmen ermöglichen, sich in beiden Absatzmärkten an die weniger strengen Anforderungen zu halten.
In fact, excessively constraining rules of origin have proved problematic for some of the EU's previous recognition agreements, such as those governing professional-services standards.
Tatsächlich haben sich übermäßig einschränkende Ursprungsregeln in manchen früheren Anerkennungsabkommen der EU als problematisch erweisen, wie etwa die Regeln hinsichtlich der Standards für freiberufliche Dienstleistungen.
Even in the absence of international rules, the EU and the US could take two actions to ensure that the TTIP does not have adverse consequences for developing economies.
Aber auch in Ermangelung internationaler Regeln, könnten die EU und die USA zwei Maßnahmen ergreifen, die sicherstellen, dass das THIP keine nachteiligen Auswirkungen für Entwicklungsländer hat.
If the EU and the US made these two commitments, the rest of the world could follow the TTIP negotiations with hope, rather than trepidation.
Würden sich die EU und die USA zu den erwähnten zwei Punkten bekennen, könnte der Rest der Welt die THIP-Verhandlungen mit Hoffnung statt mit Bangen verfolgen.
Indeed, enlargement of NATO comes only a few days after a deal was struck between Russia and the EU on the tricky question of access to the Russian enclave of Kaliningrad.
So kommt die NATO-Erweiterung nur ein paar Tage nach dem zwischen Russland und der EU erzielten Abkommen in der schwierigen Frage des Transits zur russischen Enklave Kaliningrad.
This small piece of Russia, with 1 million inhabitants and bordering on the Baltic Sea, is squeezed between Poland and Lithuania, two future members of the EU.
Dieser kleine, am baltischen Meer gelegene Teil Russlands mit einer Million Einwohnern liegt genau zwischen den zwei zukünftigen EU-Mitgliedsstaaten Polen und Litauen.
A deal was struck between President Putin and the EU that makes access much easier without compromising the status of Lithuania and Poland within the EU-regime.
Nun wurde von Präsident Putin und der EU ein Abkommen unterzeichnet, das diesen Transit erleichtert, ohne dadurch den Status Polens oder Litauens innerhalb der EU zu gefährden.
A deal was struck between President Putin and the EU that makes access much easier without compromising the status of Lithuania and Poland within the EU-regime.
Nun wurde von Präsident Putin und der EU ein Abkommen unterzeichnet, das diesen Transit erleichtert, ohne dadurch den Status Polens oder Litauens innerhalb der EU zu gefährden.
This, in turn, created once again the kind of win-win situation that is so important for future relations between the EU and Russia.
Dies wiederum führte dazu, dass sich alle Beteiligten als Gewinner fühlen, was für die zukünftigen Beziehungen zwischen der EU und Russland von eminenter Bedeutung ist.
This calls for generosity from the EU and flexibility from Moscow.
Dabei wird die Großzügigkeit der EU ebenso gefordert sein, wie die Flexibilität Moskaus.
In a wider context this could lead to a strengthening of the so-called Northern Dimension of the EU, where the goal is a free trade area to include all the countries around the Baltic Sea.
Im weiteren Sinne könnte dies zu einer Stärkung der so genannten nördlichen Dimension der EU führen, wo man sich das Ziel einer Freihandelszone aller Länder rund um das baltische Meer gesetzt hat.
Only a few years ago EU and NATO enlargement were regarded as wild dreams.
Noch vor ein paar Jahren waren EU- und NATO-Erweiterungen Utopien.
Those figures were for an EU of 15 countries, so with today's 27 members the possibilities are even greater.
Diese Zahlen bezogen sich auf eine EU mit 15 Mitgliedern, daher sind die Möglichkeiten heute mit 27 Mitgliedern ungleich größer.