English | German | Russian | Czech

Deut German

Meaning Deut meaning

What does Deut mean in German?

Deut

doit umgangssprachlich, keinen Deut, nicht einen Deut: gar nichts, gar nicht Der Dreck ist keinen Deut wert. Ich werde nicht einen Deut von meiner Meinung abweichen.

Translation Deut translation

How do I translate Deut from German into English?

Deut German » English

doit

Examples Deut examples

How do I use Deut in a sentence?

Simple sentences

Ich gebe keinen Deut auf meinen Lebenslauf.
I don't give a fig about my CV.

Movie subtitles

Bist du denn einen Deut besser?
The pot calling the kettle black?
Er starb beim Einmarsch der Deut- schen. Danach war ich in Jugoslawien.
I was married to an architect who died during the German occupation.
Er war bestimmt keinen Deut besser als Sie. Sie stolzieren hier herum wie ein verlauster Apollo!
You've been stomping around here in those boots like you own the place, thinking every woman you saw was going to fall madly in love.
Wenn Sie nur einen Deut Anstand hätten, wüssten Sie, wie unmoralisch das war.
If you had any morals, you'd understand the immorality of that boy's stand today.
Es gab eine Zeit, da war ich keinen Deut besser.
Yes. I was their friend.
Dich würde ich keinen Deut weniger lieb haben.
I'm not gonna love you any less.
Ich interessiere mich keinen Deut für Ihre verrückte Politik.
I could not care less about your foolish politics.
Dann wird erwie alle Männer. Keinen Deut besser. Und erwird genauso verwundbar wie seine Mitbürger.
Then he will become as other men, no better, and as vulnerable as any of them.
Die Heilige Bibel, die keinen Deut von der Wahrheit abweichen darf, erzählt uns von dem Banausen Goliath, der viereinhalb Meter groß war, was eine erstaunliche Größe ist.
The Holy Bible. which cannot deviate an atom from the truth. tells us of that huge Philistine Goliath. who was fourteen and a half feet high. which is an prodigious stature.
Maschinenbetreiber, Knopfdrücker, Hardware-Männer mit komplexem Spielzeug. Abgesehen von der Sprache ist das amerikanische Modell keinen Deut anders als das russische.
Keepers of machines, pushers of buttons, hardware men with highly complex toys, and, except for language, not an iota of difference between the American model and the Soviet model.
Aber noch immer waren sie dem Gral keinen Deut näher.
But, they were still no nearer the Grail.
Es ist schon Monate her, seit wir einen Deut von einem Schwanz hatten.
It's been months since we got a sniff of a cock.
Du bist keinen Deut besser als einer von deren Medizinmännern.
You're no better than one of their witch doctors.
Es hat sich keinen Deut verändert, nicht wahr?
Hasn't changed a jot, has it?

News and current affairs

Kronprinz Abdullah leistete keinen Deut Widerstand, was für die von ihm initiierte Reformagenda das politische Aus bedeutete.
Crown Prince Abdullah offered not a peep of opposition, leaving the reform agenda that he initiated in a political netherworld.
Die Leute scheren sich keinen Deut um Ideologie.
People do not care a bit about ideology.

Are you looking for...?