English | German | Russian | Czech

demokratische German

Examples demokratische examples

How do I use demokratische in a sentence?

Simple sentences

Es handelt sich um eine demokratische Regierung.
It's a democratic government.
Die Demokratische Partei bedarf einer umfassenden Reform.
The Democratic Party needs major reform.

Movie subtitles

Wir sind eine demokratische Zeitung.
We've been a Democratic paper for over 20 years.
Ein großer Verlust für die gesamte demokratische Welt.
It's a great loss to the whole democratic world.
Wir haben die beste Maschine der Welt: Das demokratische System. aber immer versucht jemand, daran herumzuspielen.
You see a piece of machinery, the democratic structure and somebody's always tampering with it.
Die perfekte demokratische Organisation!
The perfect democratic organization!
Und dies ist einer der letzten Plätze auf dieser süßen Erde. wo der demokratische Prozess noch etwas zählt.
And this is one of the last places on this sweet earth. where the democratic process is still going on.
Captain, warum wählen wir uns nicht einen Führer auf demokratische Art?
Captain, why don't we turn this island into a democracy and elect a leader?
Es wird aus Ihnen eine demokratische Bewegung entstehen. und alles wird besser werden.
If given more time a democratic movement will grow among you. and all will be well.
Sam, was wir hier bei Burke Hare haben, ist nichts anderes als eine vollkommen demokratische Organisation.
Sam, what we have here at Burke Hare, is nothing if not a completely democratic type of organization.
Nun, für mich, der eine demokratische Erziehung genossen hat haben alle das Recht, das zu sagen, was sie denken.
Well, for me, who enjoyed a democratic education everyone has the right to say what they think.
Deutsche Demokratische Republik.
German Democratic Republic.
Sie beschränkt sich darauf, ihre Hoffnung auf eine friedliche und demokratische Lösung im Sinne der UN-Charta Ausdruck zu verleihen.
The UN, however, hopes that in a spirit of cooperation, a peaceful, democratic and fair solution will be found in keeping with the principles of the UN charter.
Ich bin für eine demokratische Wahl.
The democratic way, that's the way I'd be for.
Er sagte, dass sie in Amerika beide Mitglieder einer Untergrundgruppe wurden, die zum Ziel hatte, die demokratische Volksrepublik zu zerstören.
He said that in America they both became members of an underground group pledged to destroy our people's democratic government.
Das ist der demokratische Weg.
That's the democratic way.

News and current affairs

Und die amerikanischen Neokonservativen haben den Internationalismus der alten Linken in perverser Weise umgewandelt, indem sie versuchen, mit US-Militärgewalt eine demokratische Weltordnung zu etablieren.
And, perversely, American neo-conservatives have transformed the internationalism of the old left by seeking to impose a democratic world order by US military force.
Demokratische Gesellschaften sind nicht nur von dem fundamentalen Prinzip der Redefreiheit abhängig, sondern vom Wesen politischer Gedanken und des Gesprächs zwischen verschiedenen Gesellschaftskreisen.
Democratic societies depend not only on the foundational principle of free speech, but on the character of political thought and conversation among various constituencies.
Eine demokratische Flutwelle scheint über die arabische Welt hinwegzufegen.
A democratic tide seems to be sweeping across the Arab world.
Also haben sich die Al-Sauds in ein janusköpfiges Wesen verwandelt: Auf der einen Seite ermuntert die königliche Familie demokratische Reformer, ihre Stimme zu erheben, auf der anderen Seite wirft sie sie dafür ins Gefängnis.
So the al-Saud have become Janus-faced: looking in one direction, the royal family encourages democratic reformers to speak out; looking in the opposite direction, it jails them when they do.
Die Technologie beschleunigt die Verschiebung des Machtgleichgewichts zwischen Regierungen und Regierten, womit sowohl Chancen für demokratische Rechenschaftspflicht als auch Hindernisse für eine inklusive Politik verbunden sind.
Technology is accelerating a shift in the balance of power between governments and governed that offers both opportunities for democratic accountability and obstacles to inclusive politics.
Wer auch immer 2008 zum Präsidenten gewählt wird, wird das Problem haben, geeignete realistische Mittel zu finden, um demokratische Werte zu fördern und die offizielle Rhetorik entsprechend anzupassen.
The problem for whoever is elected president in 2008 will be to find appropriate realistic means to advance democratic values and adjust official rhetoric accordingly.
Araber, insbesondere junge Araber, die die Bevölkerungsmehrheit in der Region bilden, blicken zur Weltmacht Amerika auf, wenn es demokratische Moralvorstellungen und Werte hochhält.
Arabs, especially young Arabs, who comprise the majority of the region's population, look up to America for its global power when it upholds democratic morals and values.
Die darauf folgenden Wahlen weckten Hoffnung auf Myanmars demokratische Zukunft.
The subsequent elections bolstered hope for Myanmar's democratic future.
Andernfalls könnte die Lissabon-Strategie lediglich einer ineffizienten Bürokratie zu mehr Macht verhelfen, anstatt die demokratische Legitimität der EU zu erhöhen.
Otherwise, the Lisbon Strategy could merely empower an inefficient bureaucracy, rather than boosting the EU's democratic legitimacy.
Genauso wenig rief die Krise die Korruption, die die Bürokratie auf allen Ebenen in Mitleidenschaft zieht, hervor oder führte dazu, dass Russland seine demokratische Dynamik verlor.
Nor was it the crisis that gave rise to corruption, which affects officialdom at all levels, or that caused Russia to lose its democratic dynamic.
In der Vergangenheit beruhigte man uns mit der Verallgemeinerung, wonach demokratische Länder nach Frieden streben.
We used to be reassured by the generalization that democratic countries seek peace.
Ähnlich hat sich im linken Flügel Veltroni entschieden, dessen Demokratische Partei jetzt ein Bündnis mit Antonio Di Pietros Partei Italia dei Valori (Italien der Werte) eingegangen ist.
A similar choice was made on the left by Veltroni, whose Democratic Party is now allied with Antonio Di Pietro's Italy of Values Party.
Eine allumfassende demokratische Lösung könnte zu einem Sieg der Islamisten wie im Jahr 1991 führen.
Fully-fledged democracy might lead to victory for Islamists, as it did in 1991.
Der Reformprozess sollte natürlich eine heimische Entwicklung sein, aber die Vereinigten Staaten und der Rest der internationalen Gemeinschaft können demokratische Entwicklung fördern ohne diese von außen aufzuerlegen.
While the reform process should certainly be homegrown, the United States and the rest of the international community can encourage democratic development without imposing it from afar.

Are you looking for...?