English | German | Russian | Czech

Churchill German

Translation Churchill translation

How do I translate Churchill from German into English?

Churchill German » English

Churchill

Churchill English

Translation Churchill in German

How do you say Churchill in German?

Churchill English » German

Churchill

Examples Churchill in German examples

How do I translate Churchill into German?

Simple sentences

Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.
Sir Winston Churchill war nicht nur ein großer Staatsmann, sondern auch ein großartiger Schriftsteller.
The British people turned to a new leader, Winston Churchill.
Das britische Volk wandte sich einem neuen Führer zu: Winston Churchill.

Movie subtitles

We're ready, Churchill.
Bereit, Churchill.
I'll get my kit, sir. - Mr. Churchill, check the guard. Prepare for any emergency.
Mr. Churchill, bereiten Sie alles für den Notfall vor.
Bring the workmen here if the situation warrants and have Churchill take charge. - Yes, sir.
Churchill soll die Führung übernehmen.
Winston Churchill from London.
Winston Churchill.
Winston Churchill, on our telephone.
Winston Churchill?
Winston Churchill was on the telephone.
Er wird jeden Augenblick erscheinen.
From Winston Churchill.
Von Winston Churchill. Deanna Durbin.
Not with me, but Mr. Winston Churchill.
Nicht mit mir, mit Mr. Winston Churchill.
Churchill say that?
Hat Churchill das gesagt?
Yes Watson Churchill.
Ja, Watson, Churchill.
In any case, his life and fate have best been summed up. ironically enough, in the words of Nazi Germany's sternest enemy. the honorable Winston Churchill.
Wie dem auch sei, sein Leben und Schicksal schildern ironischerweise am besten die Worte von Nazideutschlands unerbittlichstem Feind, Sir Winston Churchill.
Look at Roosevelt, Churchill.
Roosevelt, Churchill!
I tell him we're on our honeymoon and you drag out a copy of Winston Churchill.
Ich sage ihm, wir sind in den Flitterwochen, und du ziehst ein Exemplar von Churchill raus.
His exploits were cited by Winston Churchill as the true bedrock of the Resistance.
Seine Heldentaten wurden von Winston Churchill zitiert als das wahre Fundament des Widerstands.

News and current affairs

That is why the war's great hero, Winston Churchill, was voted out of office in the summer of 1945, even before Japan surrendered.
Aus diesem Grund wurde auch der große Held des Krieges, Winston Churchill, im Sommer 1945, noch vor der Kapitulation Japans, als Premierminister abgewählt.
Sometimes leaders need to stretch the boundaries of realism to inspire their followers and call forth extra effort, as Winston Churchill did in Great Britain in 1940.
Manchmal müssen Führungspersonen die Grenzen des Realismus ausweiten, um ihre Anhänger zu motivieren und von ihnen besondere Anstrengungen zu fordern, wie dies Winston Churchill in Großbritannien im Jahr 1940 tat.
Let's sit down together like Churchill, Roosevelt, and Stalin at Yalta and redesign a twenty-first-century map of Europe.
Wir sollten uns zusammensetzen wie Churchill, Roosevelt und Stalin in Jalta und die europäische Landkarte des 21. Jahrhunderts neu gestalten.
And then, in 1945, after the public's focus had turned from winning the war to constructing a welfare state, Churchill was voted out of office.
Und 1945 dann, nachdem sich der Fokus der Öffentlichkeit vom Sieg im Krieg auf den Aufbau eines Sozialstaates verlagerte, wurde Churchill abgewählt.
Britain's torment over EU membership is rooted in history: In 1946, Winston Churchill famously advocated a United States of Europe - but without Britain.
Großbritanniens Vorbehalte gegenüber seiner EU-Mitgliedschaft sind historisch begründet: Im Jahr 1946 plädierteWinston Churchill in einer berühmten Rede für die Schaffung der Vereinigten Staaten von Europa - aber ohne Großbritannien.
Winston Churchill once famously said of America that you can count on it to do the right thing once it has exhausted all other alternatives.
Winston Churchill formulierte einst in einem berühmten Bonmot über die Amerikaner, dass diese am Ende immer das Richtige tun, nachdem sie vorher alle anderen Möglichkeiten ausprobiert haben.
Singapore quickly fell, in what is widely considered Prime Minister Winston Churchill's most ignominious military defeat.
Singapur fiel rasch; dies galt weithin als Premierminister Winston Churchills schmachvollste militärische Niederlage.
De Gaulle and Churchill knew plenty about war, and they wanted to transcend the blood-soaked legacy of Poltava, Blenheim, and Waterloo.
De Gaulle und Churchill wussten eine Menge über den Krieg, und sie wollten das blutgetränkte Erbe von Poltawa, Blindheim und Waterloo überwinden.
Lincoln, Roosevelt, Churchill.Obama?
Lincoln, Roosevelt, Churchill . Obama?
Obama has a unique combination of intellect, character, and - so far - luck, but can he prove able to channel Abraham Lincoln, Franklin Roosevelt, and Winston Churchill at the same time?
Obama besitzt eine einzigartige Kombination aus Intellekt, Charakter und - bislang - Glück, doch kann er den Beweis erbringen, dass er in der Lage ist, Abraham Lincoln, Franklin Roosevelt und Winston Churchill in einer Person zu vereinen?
For my entire adult life, Britain's sense of its place in the world has been largely defined by Winston Churchill's leadership during World War II and his views of our role in the world when that war was over.
Während meines gesamten Erwachsenenlebens war Großbritanniens Haltung hinsichtlich seines Platzes in der Welt stark von Winston Churchills Führung im Zweiten Weltkrieg und seinen Ansichten über unsere Rolle in der Welt nach dem Ende des Krieges geprägt.
The malleability of postmodern politics stands in stark contrast to the resoluteness that prevailed under Winston Churchill, Konrad Adenauer, Charles de Gaulle, Alcide de Gasperi, and even Jacques Delors.
Die Formbarkeit postmoderner Politik steht in krassem Gegensatz zu der Entschiedenheit, die unter Winston Churchill, Konrad Adenauer, Charles de Gaulle, Alcide de Gasperi und sogar Jacques Delors herrschte.
Unfortunately, Israel today has a prime minister with the mentality of a platoon commander who nonetheless likes to cast himself as a latter day Churchill fighting the forces of evil bent on destroying the Third Jewish Temple.
Leider hat Israel heute einen Ministerpräsidenten mit der Mentalität eines Kolonnenführers, der sich allerdings in seinem Kampf gegen die Mächte des Bösen, die den Dritten Jüdischen Tempel zerstören wollen, als Nachfolger von Churchill sieht.
Winston Churchill's famous denunciation of the delaying tactics of the British and French on the eve of World War II should be a warning to French President Nicolas Sarkozy.
Winston Churchills berühmte Kritik an der britischen und französischen Verzögerungstaktik am Vorabend des Zweiten Weltkriegs sollte dem französischen Präsidenten Nicolas Sarkozy eine Warnung sein.

Are you looking for...?