English | German | Russian | Czech

Bukarest German

Meaning Bukarest meaning

What does Bukarest mean in German?

Bukarest

Bucharest Hauptstadt Rumäniens Bukarest liegt nördlich der Donau. Das Bukarest des 19. Jahrhunderts entwickelte sich nach und nach zu einem Industriezentrum.

Translation Bukarest translation

How do I translate Bukarest from German into English?

Bukarest German » English

Bucharest

Synonyms Bukarest synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Bukarest?

Examples Bukarest examples

How do I use Bukarest in a sentence?

Simple sentences

Rumänien ist ein Balkanstaat. Seine Hauptstadt ist Bukarest.
Romania is a Balkan country. Its capital is Bucharest.
Bukarest hat eine Bevölkerung von 2,1 Millionen Einwohnern.
Bucharest has a population of 2.1 million.
Bukarest hat 2,1 Millionen Einwohner.
Bucharest has a population of 2.1 million.
Bukarest ist die Hauptstadt von Rumänien.
Bucharest is the capital of Romania.
Ich wohne in Bukarest.
I live in Bucharest.
Bukarest ist Rumäniens Hauptstadt.
Bucharest is Romania's capital.

Movie subtitles

Als Graf Negulescu raufte ich mit ihr in Bukarest.
Disguised as Count Negulescu, I tussled with her in Bukarest.
Wo? - Bukarest, Berlin.
Bucharest, Berlin- Berlin?
Waren Sie 1920 in einem Spital in Bukarest?
Were you in a hospital in Bucharest in December, 1920?
In Bukarest?
In Russia or in Bucharest?
Ich dachte, du stellst schönen Frauen in Bukarest und Istanbul nach.
I thought you spent all your time chasing sexy women in Bucharest and Istanbul.
In Bukarest haben Sie dafür länger gebraucht.
You took longer in Bucharest.
Auf dem Kongress in Bukarest.
At the Bucharest International Congress.
Die Konferenz in Bukarest liegt schon so lange zurück und trotzdem ist sie in meiner Erinnerung lebendig.
The Bucharest conference was so many years ago and yet it is as real and as alive as yesterday.
Du erinnerst dich sicher an unseren ersten Streit in Bukarest.
You were still in Bucharest. Yes, but only vaguely.
Ich werde die Eleganteste aus ganz Bukarest sein.
I will be the most elegant in Bucharest.
Er wohnte meistens in Athen, aber wenn er ins Land kam, trennte er sich nicht von Bukarest.
He lived mostly in Athens and when he was in the country he never left Bucharest.
Solche Fälle schicken wir gewöhnlich nach Bukarest.
Such cases are usually sent to Bucharest.
Er sagte, wir haben keine Urologieabteilung und die Patienten sollen nach Bukarest fahren.
He said, we don't have an urological section and the patients should go to Bucharest. - Really?
Wir sollten ihn nach Bukarest schicken.
We should send him to Bucharest.

News and current affairs

BUKAREST: Diese Geschichte hätte vielleicht nur unser bester Dramatiker, Eugene Ionesco, hinbekommen.
BUCHAREST: Perhaps only our greatest playwright, Eugene Ionesco, could have gotten this story right.
Man stelle sich diese Szenerie vor: Bukarest, le petit Paris, eine Stadt mit drei Millionen Einwohnern, breiten Boulevards und großbürgerlichen Villen, ist heute zur Hälfte eine Stadt in Ruinen.
Imagine the scene: Bucharest, le petit Paris, a city of three million people with wide boulevards and grand bourgeois villas, stands now a city half in ruins.
Dann unterbreitet der Bürgermeister von Bukarest, Traian Basescu, einen Plan zur Kontrolle der Hunde: Die Stadtverwaltung wird alle herrenlose Hunde einschläfern.
Then Bucharest's mayor, Traian Basescu, proposes a plan to control the dogs: the city government will put to sleep any dog without an owner.
Die streunenden Hunde von Bukarest sind ein skurriles Erbe des Kommunismus, wie die vielen zur Hälfte fertiggestellten und verlassenen Wohnblöcke, die überall in der Stadt und im ganzen Land zu finden sind.
The feral dogs of Bucharest are a tawdry legacy of communism, like the many half-built and abandoned blocs of flats dotted across the city and throughout the country.
Vor Jahrzehnten gab es in Bukarest viele winzige Häuser mit Höfen und kleinen Gärten.
Decades ago, Bucharest held many tiny houses, with courtyards and small gardens.
Denn genau wie die wilden Hunde von Bukarest, so vermehrten sich auch Rumäniens ungelöste Probleme mit den Jahren.
For just as the wild dogs of Bucharest multiplied over the years, so too did Romania's unsolved problems.
Durch die Unterzeichnung der Erklärung von Bukarest haben sich die Regierungen dazu verpflichtet, Neuzugänge in Heimen zu stoppen, indem sie die Dienstleistungen innerhalb der Kommunen ausbauen.
In signing the Bucharest Declaration, governments have committed to stopping new admissions to institutions by developing community-based services.
Die Staaten sind dazu verpflichtet, 2015 über die Umsetzung der Erklärung von Bukarest zu berichten.
States are obliged to report on implementation of the Bucharest Declaration in 2015.
Kürzlich sprach ich in Bukarest mit einem Fachmann der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) über die Rolle jener Körperschaft bei der Überwachung meines Landes, Albaniens.
In Bucharest recently, I was discussing the oversight role of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) in my country, Albania, with an expert from that body.
Wenn den französischen Königen früherer Zeiten Paris eine Messe wert war, ist Tudor Bukarest eine Kippa wert.
If Paris was worth a mass to the French kings of old, Bucharest is worth a yarmulke to Tudor.
KOPENHAGEN - Vom NATO-Gipfel in Bukarest wurden zwei gefährliche Signale ausgesandt.
COPENHAGEN - Two dangerous signals were sent from NATO's Bucharest summit.
Der Gipfel von Bukarest deutet darauf hin, dass der Leuchtturm ausgeschaltet worden ist.
The Bucharest summit suggests that the beacon has been switched off.
WASHINGTON: Vom 2.-4. April wird die NATO in Bukarest, der Hauptstadt ihres neuen Mitgliedslandes Rumänien, ihren bisher größten Gipfel abhalten.
WASHINGTON - On April 2-4, NATO will hold its biggest summit ever in Bucharest, the capital of its new member, Romania.
Bukarest: Überall in den Ländern Osteuropas haben die Menschen in diesem Jahr des Sieges ihrer friedlichen Revolution über den Kommunismus gedacht.
BUCHAREST: Across Eastern Europe throughout this year, people have celebrated their peaceful, victorious revolutions against communism.

Are you looking for...?