English | German | Russian | Czech

brady English

Examples Brady in German examples

How do I translate Brady into German?

Movie subtitles

Cochran, Brady talking.
Cochran, Brady hier.
Yo, Brady, Brady.
Hey, Brady, Brady.
Yo, Brady, Brady.
Hey, Brady, Brady.
Huh. Then follow your nose through the alley till you come to Jed Brady's carpenter shop.
Dann der Nase nach durch die Gasse bis zu Jack Bradys Tischlerei.
Easy there, Jack Brady.
Ganz ruhig, Jack Brady.
My sailor friend, Jack Brady, goes to sea immediately.
Mein Seemannskamerad Jack Brady sticht sofort in See.
I'm Jack Brady, ship's carpenter.
Ich bin Jack Brady, Schiffszimmermann.
Uh, Mrs Benson, this is Mr Brady.
Oh, Mrs. Benson, das ist Mr. Brady.
Mr Brady's a government agent!
Mr. Brady ist von der Regierung!
Why did Mr Carpenter have to go with Mr Brady?
Warum musste Mr. Carpenter Mr. Brady begleiten?
If you go to the City Library you'll find a volume of Mathew Brady's photos taken during the Civil War.
In der Stadtbibliothek finden Sie einen Band mit Mathew Bradys Fotos aus dem Bürgerkrieg.
He works for a publishing firm, Brady Company. They publish those pocket editions, two bits in any drugstore.
Er arbeitet in einem Verlag, Brady Co. der die Taschenausgaben herausgibt, die man am Kiosk kaufen kann.
Old Mr. Brady is the boss, but Mr. Sherman is the key man.
Chef ist der alte Brady, aber Mr. Sherman ist der maßgebliche Mann.
I shot Mr. Brady in the head, made violent love to Miss Morris and set fire to 300,000 copies of Little Women. That's what happened.
Ich habe Mr. Brady erschossen, dann Miss Morris umarmt. und ein paar Tausend Exemplare unserer Neuerscheinungen verbrannt.

News and current affairs

We imagine a simple mechanism, modeled on the successful experience with Brady bonds.
Uns schwebt ein einfacher Mechanismus vor, nach dem Vorbild der erfolgreichen Erfahrung mit Brady Bonds.
Gradualism and profitability, and eventually US Brady bonds, worked in the Latin American debt crisis in the 1980's.
Während der lateinamerikanischen Schuldenkrise in den 1980er Jahren funktionierte eine Politik der kleinen Schritte und der Rentabilität in Kombination mit den amerikanischen Brady-Bonds.
In the United States' successful Brady Bond plan in 1989, the debtors - Mexico, Argentina, and Brazil - agreed to pay what they could.
Beim erfolgreichen Brady-Bond-Plan der USA von 1989 erklärten sich die Schuldner - Mexiko, Argentinien und Brasilien - bereit, zu zahlen, soviel sie konnten.
Brady's plan looked like a great success.
Bradys Plan sah aus wie ein großer Erfolg.
Inevitably, the Brady Plan looks like a good model for southern Europe.
Der Brady-Plan scheint auch ein gutes Modell für Südeuropa zu sein.
The initiative for the Brady Plan did not come from the official sector at all.
Zudem kam die Initiative für den Brady-Plan durchaus nicht aus dem offiziellen Sektor.
Before the Brady Plan was announced, Mexico had accepted a wide-ranging Pact of Economic Solidarity and Growth, which immediately improve investor confidence and reduced sky-high domestic interest rates.
Noch vor Ankündigung des Brady-Plans hatte Mexiko einen weit reichenden Pakt für Wirtschaftssolidarität und -wachstum initiiert, der sofort das Vertrauen der Investoren stärkte und die hohen inländischen Zinssätze senkte.
Calling for a European Brady plan today does not guarantee the necessary conditions for such a plan to succeed.
Die Forderung nach einem Brady-Plan für Europa heute garantiert nicht die Schaffung der notwendigen Bedingungen für einen Erfolg dieses Plans.
Some sort of Brady bond to reduce and extend excessive sovereign debt will be necessary.
Es wird einer Art Brady-Bond bedürfen, um die übermäßigen öffentlichen Schulden zurückzuführen und zu prolongieren.

Are you looking for...?