English | German | Russian | Czech

Bohemian English

Translation Bohemian in German

How do you say Bohemian in German?

Examples Bohemian in German examples

How do I translate Bohemian into German?

Simple sentences

Come with us to the Bohemian forests!
Komm mit uns in die böhmischen Wälder!

Movie subtitles

I'd like you to take me to some Bohemian restaurant for dinner where we can be very gay, have cocktails and champagne.
Ich möchte, dass du mich in ein unkonventionelles Lokal ausführst, wo wir so richtig locker sein können und Cocktails und Champagner trinken.
Bohemian atmosphere. Genius at work.
Die richtige Atmosphäre.
Did you think I'd travel like a bohemian at my age?
Soll ich etwa mit dir herumzigeunern?
I mean the Bohemian corporal himself. is assuming sole and total command of this operation.
Ich meine, der böhmische Gefreite wird selbst das Kommando übernehmen.
From the moment the Bohemian corporal. promoted himself to the supreme command of our forces. the German army has been the victim of a unique situation.
Seit der böhmische Gefreite sich selbst zum Oberbefehlshaber ernannt hat, ist die deutsche Armee in einer ungewöhnlichen Lage.
We're going to be very bohemian.
Wir tun so, als seien wir Künstler.
Hungarian, Bohemian, Croatian. You must speak them, too.
Ungarisch, böhmisch, kroatisch müßtest du sprechen.
And I speak the languages you deem so important: Croatian, Bohemian, and Hungarian.
Ich spreche auch bereits die Sprachen, die SO wichtig sind.
A bourgeois bohemian. All talk.
Luxus-Zigeuner, alles Worte.
You mean the gay old bohemian days of gay old San Francisco.
Du meinst die fröhlichen Tage im guten alten San Francisco.
Isn't it bohemian?
Ist es nicht Murger als Teufel?
Call that Bohemian corporal?
Diesen böhmischen Gefreiten anrufen?
From the evidence I've heard I have the impression your son was somewhat of a bohemian.
Von den Aussagen, die ich gehört habe. hab ich den Eindruck, dass Ihr Sohn etwas unkonventionell war.
You're in business? - It's interesting and somewhat bohemian.
Doch tatsächlich, sie gehört mir sogar ganz allein.

Are you looking for...?