English | German | Russian | Czech

Armstrong German

Translation Armstrong translation

How do I translate Armstrong from German into English?

Armstrong German » English

Armstrong

Armstrong English

Translation Armstrong in German

How do you say Armstrong in German?

Armstrong English » German

Armstrong

Examples Armstrong in German examples

How do I translate Armstrong into German?

Simple sentences

Armstrong was the first man to reach the moon.
Armstrong erreichte als allererster Mensch den Mond.
Armstrong was the first man to reach the moon.
Armstrong war der Mensch, der als allererster den Mond erreichte.
Neil Alden Armstrong was born on August 5, 1930 in Wapakoneta, Ohio.
Neil Alden Armstrong wurde am 5. August 1930 in Wapakoneta, Ohio geboren.
As a test pilot, Neil Armstrong made 7 flights in the X-15 aircraft. He was able to attain an altitude of 63,198 meters (207,500 feet).
Als Testpilot unternahm Neil Armstrong sieben Flüge mit der Maschine X-15, wobei er eine Höhe von 63 198 m zu erreichen imstande war.
On July 20, 1969 Commander Armstrong and fellow astronaut Edwin Aldrin successfully touched down on the lunar surface.
Am 20. Juli 1969 landeten der Kommandant Armstrong und Mitastronaut Edwin Aldrin erfolgreich auf der Oberfläche des Mondes.
Armstrong was awarded the Presidential Medal of Freedom in recognition of his accomplishments and his contributions to the space program.
Armstrong wurde in Anerkennung seiner Leistungen und seines Beitrags zum Weltraumprogramm mir der Freiheitsmedaille des Präsidenten (engl. Presidential Medal of Freedom) ausgezeichnet.
Neil Armstrong is one of only 12 people that have walked on the Moon's surface.
Neil Armstrong ist einer von nur zwölf Menschen, welche die Mondoberfläche betreten haben.
Neil Armstrong and Buzz Aldrin walked on the moon for the first time in July 1969.
Neil Armstrong und Buzz Aldrin wandelten im Juli 1969 zum ersten Mal auf dem Mond.
On July 20, 1969, American astronauts Neil Armstrong and Edwin Aldrin set foot on the lunar surface - the first men on the moon.
Am 20. Juli 1969 betraten die amerikanischen Astronauten Neil Armstrong und Edwin Aldrin die Mondoberfläche - als die ersten Menschen auf dem Erdtrabanten.

Movie subtitles

My mother was a little Armstrong.
Meine Mutter war dickarmig.
How do you do, sir? - Gen. Armstrong.
Guten Tag.
George Armstrong Custer.
Tom Custer.
Louis Armstrong!
Louis Armstrong!
When I start playing jazz with Louis Armstrong and Gene Krupa, I'm lucky if I come in third, isn't that right?
Wenn ich mit Louis Armstrong und Gene Krupa jazze, kann ich von Glück sagen, wenn ich Dritter werde.
FOUGHT LIKE HENRY ARMSTRONG.
Kämpfte wie Henry Armstrong.
Dr. Armstrong.
Ein Dr. Armstrong.
Came in here, exit Mr. Jephcott, leaving the field clear for Armstrong.
Er kam hier rein, Abgang von Mr. Jephcott zurück blieb freie Bahn für Dr. Armstrong.
From Dr. Armstrong.
Eine Aufmerksamkeit von Dr. Armstrong.
Dr. Armstrong is very keen to get that concession, but not to make money.
Das Merkwürdige an Dr. Armstrong ist, daß er die Lizenz unbedingt haben will, aber sich gar nicht für den Profit interessiert.
My aide, Mr. Armstrong.
Mein Adjutant, Mr Armstrong.
Dr. Edward Armstrong.
Dr. Edward Armstrong.
But Wrong-Way Armstrong starts in Washington and he ends up teaching.
Aber Mr. Armstrong beginnt in Washington und endet als Lehrer.
Professor Armstrong?
Professor Armstrong?

News and current affairs

The resulting breakthroughs not only got Neil Armstrong to the moon in 1969, but also made it possible for Apple to introduce the first Mac in 1976 and IBM to debut the first PC five years later.
Die daraus resultierenden Erfolge verhalfen nicht nur Neil Armstrong 1969 auf den Mond, sondern ermöglichten es auch Apple, 1976 den ersten Mac auf den Markt zu bringen, und IBM, fünf Jahre später den ersten PC vorzuführen.
The cyclist Lance Armstrong recently celebrated an anniversary.
Der Radrennfahrer Lance Armstrong feierte vor kurzem ein Jubiläum.
Based on his inspiring story and his efforts to publicize the disease, Armstrong has become an anti-cancer crusader.
Seine inspirierende Geschichte und seine Bemühungen, die Krankheit öffentlich zu machen, haben Armstrong zu einem Kämpfer gegen den Krebs gemacht.
Armstrong is careful not to equate cycling with cancer, but he-and his legions of fans-often cannot help but do so.
Armstrong ist vorsichtig, den Radsport nicht mit dem Krebs gleichzusetzen, aber häufig kann er - genau wie seine Legion von Fans - einfach nicht dagegen an.
By his early twenties, Armstrong was becoming a force in the racing world, but all was not well.
Mit Anfang zwanzig wurde Armstrong zu einem Star in der Welt des Radrennsports, doch war nicht alles zum Besten bestellt.
More distressingly, Armstrong's cancer was far-advanced, having spread to his lungs, abdomen and brain.
Noch bedrückender war die Tatsache, dass Armstrongs Krebs so weit fortgeschritten war, dass er sich auf die Lunge, den Bauch und das Gehirn ausgebreitet hatte.
One doctor told Armstrong's mother that her son would die.
Ein Arzt sagte Armstrongs Mutter, dass ihr Sohn sterben würde.
Armstrong chose Indiana because its oncologists said they could treat him without bleomycin, a type of chemotherapy that would have damaged his lungs and ended his cycling career if he survived.
Armstrong entschied sich für Indiana, weil die dortigen Tumorspezialisten ihn ohne Bleomycin behandeln konnten, eine Art Chemotherapie, die im Überlebensfall seine Lungen geschädigt und seine Karriere als Radrennfahrer beendet hätte.
But the doctors made no bones about what Armstrong was to receive: extremely caustic drugs that would make him sick as a dog.
Aber die Ärzte fackelten nicht lange mit der ihm verschriebenen Therapie: Er bekam extrem kaustische Medikamente, von denen ihm speiübel wurde.
Armstrong's cancer responded extremely well.
Der Krebs sprang äußerst gut auf die Behandlung an.
The illness changed Armstrong's body.
Die Krankheit hatte Armstrongs Körper verändert.
In addition to the emotional advantage that Armstrong believed that cancer gave him, his new body also made him a more effective cyclist.
Neben dem emotionalen Vorteil, den der Krebs ihm seiner Ansicht nach verschafft hatte, wurde er auch durch seinen neuen Körper erfolgreicher.
Still, at times, Armstrong seems to slip into the sort of language he wishes to avoid.
Doch manchmal scheint Armstrong in die Art von Wortwahl abzugleiten, die er eigentlich vermeiden möchte.
This is a sobering message for Armstrong's many fans.
Das ist eine ernüchternde Nachricht für Armstrongs zahlreiche Fans.

Are you looking for...?