English | German | Russian | Czech

Angeberei German

Meaning Angeberei meaning

What does Angeberei mean in German?

Angeberei

swagger das übertriebene Zurschaustellen der eigenen positiven Taten Seine Angeberei geht mir auf die Nerven.

Translation Angeberei translation

How do I translate Angeberei from German into English?

Synonyms Angeberei synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Angeberei?

Examples Angeberei examples

How do I use Angeberei in a sentence?

Simple sentences

Keiner kann meine Großzügigkeit übertrumpfen. Aber ich gebe nur aus Angeberei.
Nobody can outdo my generosity, but I am only a little boastful.
Deine Angeberei geht mir langsam auf dem Geist.
I'm tired of your bragging.
Nun hör schon mit der Angeberei auf!
Stop showing off already.

Movie subtitles

Die Angeberei mit dem lelzten Schiff.
You're always bragging about the last ship.
Sie werden büßen für Ihre Angeberei!
I'll make you pay for your boasting.
Als ich ihn kennen lernte. konnte ich seine Angeberei auch nicht leiden.
If he'd only studied. He flunked out his third year.
Er glaubt an Angeberei.
Maybe he thinks we don't have it.
Die 30 Riesen, war das nur Angeberei?
That 30 grand, you said that to show off?
Angeberei können wir nicht brauchen.
We don't need showoffs. Open the hatch, let's go.
Hören Sie jetzt auf mit der Angeberei, Kommandant.
You can stop showing off now, Kommandant.
Das ganze Supermann-Gehabe ist also pure Angeberei?
You mean that all this he-man stuff, that's just a front for something?
Keine Angeberei.
Don't try to show nobody up.
Hör nicht hin. Nur Angeberei.
Don't listen to the girls bragging.
Alles Angeberei.
Grandstanding.
Angeberei?
What grandstanding?
Ist es Angeberei, wenn jemand das macht, was er kann?
Is it showing off when somebody's doing the things he's capable of doing?
Loomis, hör auf mit der Angeberei.
Loomis, stop showing off.

News and current affairs

Kims hofft offenbar, dass er die USA, Japan und Südkorea durch die Angeberei mit seinem Atomwaffenarsenal dazu zwingen kann, bei der Beilegung diverser innenpolitischer Krisen behilflich zu sein.
Kim's hope must be that, by showing off his nuclear arsenal, he can bully the US, Japan, and South Korea into helping him to resolve some of his regime's domestic crises.
Diese Angeberei ist heute zur Ideologie der EU geworden.
Now this bragging has become the EU's ideology.

Are you looking for...?