English | German | Russian | Czech

Übermensch German

Meaning Übermensch meaning

What does Übermensch mean in German?

Übermensch

super-human, super-man Philosophie: idealer Mensch, der geistig über gewöhnliche Menschen hinausgewachsen und zum Herrschen bestimmt ist Der Philosoph Friedrich Nietzsche schrieb, dass es noch nie einen Übermenschen gab, Johann Wolfgang von Goethe oder Napoleon Bonaparte kamen ihm allerdings schon nahe an das Bild des Übermenschen heran.

Translation Übermensch translation

How do I translate Übermensch from German into English?

Übermensch German » English

superman übermensch Übermensch overman Ubermensch

Synonyms Übermensch synonyms

What other words in German have the same or similar meaning as Übermensch?

Übermensch German » German

Halbgott Supermann Superman

Examples Übermensch examples

How do I use Übermensch in a sentence?

Simple sentences

Der Mensch ist ein Seil, geknüpft zwischen Tier und Übermensch - ein Seil über einem Abgrunde.
Man is a rope, knotted between animal and superman - a rope over an abyss.

Movie subtitles

Sie stimmen Nietzsches Übermensch-Theorie zu?
So you agree with Nietzsche and his theory of the superman.
Er ist fast ein Übermensch.
He's more of a god than a human being.
Schließlich ist ein Polizist kein Übermensch.
After all, a policeman isn't a superman.
Der Junge ist kein Übermensch, nur menschlicher als menschlich.
The kid's not superhuman, he's just more human than human.
Der Übermensch.
The ubermenscher.
Der Übermensch sucht Sie.
The ubermenscher wants you, Laura.
Randy sagte, der Mörder sei ein Übermensch.
Randy said the killer's always superhuman.
Nun ja, er war kein Übermensch.
Yeah, well, he wasn't superhuman, Dewey.
Sie haben Angst davor, dass es ihnen überlegen ist, dass es eine Art Übermensch ist.
They're afraid of its implications. That it could somehow be greater than them. Something more human than human.
Er hat sich in einen Übermensch verwandelt.
He's turned into a he-man.
Das ist kein germanischer Übermensch nach dem Konzept von Nietzsche.
It's not the Germanic idea of the Superman, the superior man of Nietzsche.
Na ja, du bist vielleicht kein Übermensch, Clark, aber ich hab dich nicht grundlos für den Samariter gehalten.
Well, you might not be superhuman, Clark. There's a reason I thought you were the Good Samaritan.
So eine Art Übermensch, Adam, praktisch ein Arier.
You're a superman, Adam, practically Aryan.
Oder ein Übermensch aus der Zukunft?
Or a superman from the future?

Are you looking for...?