English | German | Russian | Czech

Ärzteschaft German

Meaning Ärzteschaft meaning

What does Ärzteschaft mean in German?

Ärzteschaft

Gesamtheit der Ärzte

Examples Ärzteschaft examples

How do I use Ärzteschaft in a sentence?

Movie subtitles

Sie von der Ärzteschaft, dann jemand vom Gesundheitsministerium, - dann noch so eine Braut, die für die Allgemeinheit spricht.
Uh, you from the medical profession and a guy from Health, Education, and Welfare and some broad representing the general public.
Hören Sie, ich weiß, dass innerhalb der Ärzteschaft einiges schief läuft.
Look, I know that there are a lot of things wrong with the medical profession.
Ich muss die strengen Regeln der Vertraulichkeit nicht erwähnen die die Ärzteschaft zu wahren hat.
I don't need to mention the strict confidentiality policy that the medical profession is obligated to adhere to.
Die Ärzteschaft dankt Ihnen, der Häuptling und auch sein Stamm.
The AMA thanks you, the Chief thanks you, his tribe thanks you.
Wir schließen uns der Ärzteschaft an.
HANNIBAL: We're joining the medical profession.
Die leitende Ärzteschaft reagiert ablehnend.
The governing board of doctors is hostile to her notion.
Ich bin hocherfreut, ein weiteres Mitglied dieser illustren Ärzteschaft zu sein.
I'm happy to be the newest member Of Ravenbrook's illustrious faculty.
Was wollen Sie damit sagen? Ich habe Frau Drusse nicht aufgenommen. Das war die gesamte dänische Ärzteschaft.
I know you are here, for you have something to tell me.
Haben Sie auch nur einen Moment lang daran gedacht, was das für Folgen für die Ärzteschaft hat?
Our credibility is at stake.
Die Schlange ist die Ärzteschaft und die Vögel. sind die Geister.
The serpent is the doctors, and the birds are the spirits.
Vermutlich haben Sie die halbe Ärzteschaft von Maplewood verklagt, und die andere Hälfte verweigert Ihnen die Hilfe.
My guess is you've sued half the doctors in Maplewood, and the rest are now refusing to help you.
Die meisten der Ärzteschaft nicht einmal glauben, dissoziative Identität Störung vorliegt.
Most of the medical community doesn't even believe dissociative identity disorder exists.
Wir haben eine Botschaft an die Ärzteschaft.
We have a message for the doctor.
Er wurde innerhalb der Ärzteschaft sehr respektiert, auch wenn er ein wenig exzentrisch war.
He was well respected amongst the fraternity, if a little eccentric.

News and current affairs

Man stelle sich vor, wie die Ärzteschaft eines ihrer Mitglieder ansehen würde, das der Öffentlichkeit eine Therapie empfohlen hätte, die noch nicht von den entsprechenden Autoritäten überprüft worden wäre.
Imagine how the medical profession would view one of its members who recommended to the general public some therapy that had not yet passed scrutiny from the appropriate authorities.
Es ist gesagt worden, dass Sterbehilfe bei der Diskussion darüber, was einen guten Tod darstellt, eine zentrale Rolle einnimmt. Sie ist jedoch auch ein Kristallisationspunkt in der Beziehung zwischen der Ärzteschaft und der Gesellschaft als Ganzer.
It has been said that assisted dying is pivotal to the discussion about what constitutes a good death; it is also a focal point in the relationship between the medical profession and society as a whole.
Kritiker behaupten, dass die Legalisierung freiwilliger Euthanasie zu einem Zusammenbruch des Vertrauens in die Ärzteschaft und allen möglichen anderen furchtbaren Konsequenzen geführt habe.
Critics allege that the legalization of voluntary euthanasia has led to a breakdown of trust in the medical profession and all sorts of other dire consequences.

Are you looking for...?